September 23, 201015 yr With the gossip stories about Film and Annie, I see on Film's twitter pages that everyone is saying to him สู้ๆ สู้ๆ which I've always taken to mean "Fight, Fight"...however, it seems odd that all of his fans would want him to fight as this situation is a delicate one. Can it also be an internal fight, like fight through the drama, or fight through the pain to mean hang in there or keep your chin up?
September 23, 201015 yr You've hit the nail on the head. It means 'hang in there' or 'keep your chin up'. An expression of encouragement.
September 23, 201015 yr Author You've hit the nail on the head. It means 'hang in there' or 'keep your chin up'. An expression of encouragement. Thanks for the quick response! So, context is important.
Create an account or sign in to comment