Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Thailand News and Discussion Forum | ASEANNOW

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Help With Translation

Featured Replies

Can anyone please translate this for me? It would be greatly appreciated!

Subject: จำด้ายมะเนี่ยะ

จำพี่ได้มั้ย? ว่าเปงคราย หรือว่าแอดมั่วมา จ๊ะ หนิง ณ สิงห์บุรี

Many thanks!

Edited by MistaLive

  • Author

this too if possible:

น่ารักเหมือนเดิมเลย / ชอบรูปนี้จัง เห็นแล้วเสียดายคนดีๆ อย่างหนิงจัง / คิดถุง คิดถุง ตอนนี้อยู่ที่หนายอ่ะ สิงห์บุรี หรือ ลอนดอน / พี่ อ ั ้ ม เองนะ จำได้มั้ย? นักมายากลสาวของพี่ / คิดถึงหนิงนะ อยากได้เบอร์ไว้คุย เมื่อไหร่จะได้เจอกันอีกไม่รู้ / คิดถุง คิุดถุง หนุงหนิง

It would appear to be a rather private conversation between 2 people.

  • Author

It would appear to be a rather private conversation between 2 people.

no, really? i don't suppose i knew that already. I hope your spouse never cheats and continually lies to you. Thanks for nothing!

It would appear to be a rather private conversation between 2 people.

no, really? i don't suppose i knew that already. I hope your spouse never cheats and continually lies to you. Thanks for nothing!

Whoa there tiger. Looked like it was copied straight out of someones email, doesn't really seem right. My initial post was that it "appeared to be a rather private conversation", meaning that I can get the general idea but maybe not every little thing........so best to keep my peace rather than give you an incorrect translation wouldn't you say?, particularly as it's such a serious matter. Maybe you'll have better luck with more proficient members.

I think that most people that read Thai well enough will not be interpreting/translating this either.

this too if possible:

น่ารักเหมือนเดิมเลย / ชอบรูปนี้จัง เห็นแล้วเสียดายคนดีๆ อย่างหนิงจัง / คิดถุง คิดถุง ตอนนี้อยู่ที่หนายอ่ะ สิงห์บุรี หรือ ลอนดอน / พี่ อ ั ้ ม เองนะ จำได้มั้ย? นักมายากลสาวของพี่ / คิดถึงหนิงนะ อยากได้เบอร์ไว้คุย เมื่อไหร่จะได้เจอกันอีกไม่รู้ / คิดถุง คิุดถุง หนุงหนิง

It isn't that easy to translate so I had a Thai look at it. He opined that it was just prattle which is prevalent on the internet nowadays. I asked him if it was likely that the two had ever met and he said unlikely. She does say that the photo is good and that he is a good person and she doesn't know when they will be able to meet again, lots of 'miss you' but that means nothing in Thai and she would like to chat on the phone. She also askes if he is in London or Singburi which my friend said sounded like a joke.

If it was my wife I would ask her to explain it.

It would appear to be a rather private conversation between 2 people.

no, really? i don't suppose i knew that already. I hope your spouse never cheats and continually lies to you. Thanks for nothing!

Don't suppose you mentioned it either!

Anyway, it is fairly harmless stuff. What translates as 'miss you' isn't really the same as it is in English, more like 'thinking of you'. Having said that, I agree with someone else who said an explanation may well be in order.

All depends on who the other person is really.

Anyway, good luck with it all, hope it all works out for you :)

I'll translate these, but please don't paste a bunch more private communications here. It can get uncomfortable quickly..

First one:

Subject: "Do you remember me?"

"Do you remember me? Or did you just randomly friend me [e.g. on Facebook], Ning from Singburi"

Second one:

"You're still as cute as ever / I really like this picture. It's a pity that the good ones like Ning are taken. / Thinking of you. Where are you living now? Singburi or London? / It's me, P'Am. Do you remember? My lovely magician / Thinking of Ning. I'd like to get your number so we can talk. Will I ever see you again? / Thinking of Ning."

Note: Thais tend to use the third person, with names instead of pronouns, so it may read a bit odd.

Create an account or sign in to comment

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.