mpdkorat Posted September 14, 2005 Share Posted September 14, 2005 (edited) My wife is expecting our son in 3 months and we have decided on the name of Charlie. How do you write? Charles: Charlie: In Thai Script. I need this for the birth certifacate and official Thai documents so trying to get it right and save any problems in the future. Thanks! Edited September 14, 2005 by mpdkorat Link to comment Share on other sites More sharing options...
BambinA Posted September 14, 2005 Share Posted September 14, 2005 Charles: ชาร์ลส์ Charlie: ชาร์ลี Link to comment Share on other sites More sharing options...
mpdkorat Posted September 14, 2005 Author Share Posted September 14, 2005 Charles: ชาร์ลส์Charlie: ชาร์ลี <{POST_SNAPBACK}> Thanks Bambi This is what I have so far. Nung: ชาส์ล Charles Bambi: ชาร์ลส์ Charles + Nung: ชาลี Charlie Bambi: ชาร์ลี Charlie + I got the wife to read the above and your example sounded much clearer and fitted the sound that a native speaker would pronounce the words. I'm trying to get it as perfect as possible as the little chap will have to live with it a long time. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mr. Farang Posted September 17, 2005 Share Posted September 17, 2005 Charles: ชาร์ลส์Charlie: ชาร์ลี <{POST_SNAPBACK}> Thanks Bambi This is what I have so far. Nung: ชาส์ล Charles Bambi: ชาร์ลส์ Charles + Nung: ชาลี Charlie Bambi: ชาร์ลี Charlie + I got the wife to read the above and your example sounded much clearer and fitted the sound that a native speaker would pronounce the words. I'm trying to get it as perfect as possible as the little chap will have to live with it a long time. <{POST_SNAPBACK}> Bambi's transcription is excellent. Also, see this thread: http://www.thaivisa.com/forum/index.php?showtopic=45136 if you are interested in a similar discussion. Link to comment Share on other sites More sharing options...
mpdkorat Posted September 17, 2005 Author Share Posted September 17, 2005 Charles: ชาร์ลส์Charlie: ชาร์ลี <{POST_SNAPBACK}> Thanks Bambi This is what I have so far. Nung: ชาส์ล Charles Bambi: ชาร์ลส์ Charles + Nung: ชาลี Charlie Bambi: ชาร์ลี Charlie + I got the wife to read the above and your example sounded much clearer and fitted the sound that a native speaker would pronounce the words. I'm trying to get it as perfect as possible as the little chap will have to live with it a long time. <{POST_SNAPBACK}> Bambi's transcription is excellent. Also, see this thread: http://www.thaivisa.com/forum/index.php?showtopic=45136 if you are interested in a similar discussion. <{POST_SNAPBACK}> I'm unable to read Thai and this is one thing I really do want get right. Bambi I'm going to use your transcription. Every Thai I have asked to read it has pronouced the name correctly. I really do not want to leave it in the hands of an amphur official. I did read the the above thread, some of the posts were informative Once again thanks Bambi your a jem. Link to comment Share on other sites More sharing options...
richard10365 Posted September 18, 2005 Share Posted September 18, 2005 What about Chuck? ชัค Link to comment Share on other sites More sharing options...
BambinA Posted September 19, 2005 Share Posted September 19, 2005 Once again thanks Bambi your a jem. <{POST_SNAPBACK}> you 're welcome What about Chuck? ชัค <{POST_SNAPBACK}> yes... ชัค Bambi Link to comment Share on other sites More sharing options...
meadish_sweetball Posted September 19, 2005 Share Posted September 19, 2005 What about Chuck? ชัค Chuck - wow! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Boon Mee Posted September 19, 2005 Share Posted September 19, 2005 What about Chuck? ชัค Chuck - wow! Going kite-flying, Meadish? Link to comment Share on other sites More sharing options...
newworks Posted September 19, 2005 Share Posted September 19, 2005 What about Chuck? ชัค <{POST_SNAPBACK}> Chuck - wow! <{POST_SNAPBACK}> Going kite-flying, Meadish? <{POST_SNAPBACK}> haha! nice one, khun boonmee! Link to comment Share on other sites More sharing options...
BambinA Posted September 19, 2005 Share Posted September 19, 2005 What about Chuck? ชัค <{POST_SNAPBACK}> Chuck - wow! <{POST_SNAPBACK}> ว้าย ตาเถร ตกใต้ถุน Bambi Link to comment Share on other sites More sharing options...
meadish_sweetball Posted September 19, 2005 Share Posted September 19, 2005 What about Chuck? ชัค Chuck - wow! Going kite-flying, Meadish? Any day's a good day for kites. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Boon Mee Posted September 19, 2005 Share Posted September 19, 2005 What about Chuck? ชัค Chuck - wow! Going kite-flying, Meadish? Any day's a good day for kites. So long as the 'lom' is right. Link to comment Share on other sites More sharing options...
meadish_sweetball Posted September 19, 2005 Share Posted September 19, 2005 What about Chuck? ชัค Chuck - wow! ว้าย ตาเถร ตกใต้ถุน Bambi ครับผม คุณแบมบี่ ถ้าหากสักวันหนึ่งในอนาคต คุณแบมบี่ เจอคนสวีเด็นชักชวนให้ชนแก้วกัน ด้วยคำอุทานว่า ชักว่าว! ขอเน้นว่า คุณแบมบี่ไม่ต้องตกอกตกใจนะครับ... ผมมีเพื่อนบางคนที่ค่อนข้างจะเชื่อง่าย Link to comment Share on other sites More sharing options...
BambinA Posted September 19, 2005 Share Posted September 19, 2005 ครับผม คุณแบมบี่ ถ้าหากสักวันหนึ่งในอนาคต คุณแบมบี่ เจอคนสวีเด็นชักชวนให้ชนแก้วกัน ด้วยคำอุทานว่า ชักว่าว! ขอเน้นว่า คุณแบมบี่ไม่ต้องตกอกตกใจนะครับ... ผมมีเพื่อนบางคนที่ค่อนข้างจะเชื่อง่าย <{POST_SNAPBACK}> you know... i m drinking my ice coffee ..and after read this post ..ครับผม คุณแบมบี่ ถ้าหากสักวันหนึ่งในอนาคต คุณแบมบี่ etc ... it made me choke ..and coffee run out from nostrils..gosh its really funny i need to clean myself right now .. all dirt with coffee !! Bambi Link to comment Share on other sites More sharing options...
Boon Mee Posted September 19, 2005 Share Posted September 19, 2005 What about Chuck? ชัค Chuck - wow! ว้าย ตาเถร ตกใต้ถุน Bambi ครับผม คุณแบมบี่ ถ้าหากสักวันหนึ่งในอนาคต คุณแบมบี่ เจอคนสวีเด็นชักชวนให้ชนแก้วกัน ด้วยคำอุทานว่า ชักว่าว! ขอเน้นว่า คุณแบมบี่ไม่ต้องตกอกตกใจนะครับ... ผมมีเพื่อนบางคนที่ค่อนข้างจะเชื่อง่าย ผมไม่เข้าใจเท่าไหร่ but เรื่องเอาใจคนไทยไม่เเพ้ใคร Link to comment Share on other sites More sharing options...
mrbojangles Posted September 19, 2005 Share Posted September 19, 2005 What about Chuck? ชัค Chuck - wow! ว้าย ตาเถร ตกใต้ถุน Bambi ครับผม คุณแบมบี่ ถ้าหากสักวันหนึ่งในอนาคต คุณแบมบี่ เจอคนสวีเด็นชักชวนให้ชนแก้วกัน ด้วยคำอุทานว่า ชักว่าว! ขอเน้นว่า คุณแบมบี่ไม่ต้องตกอกตกใจนะครับ... ผมมีเพื่อนบางคนที่ค่อนข้างจะเชื่อง่าย ผมไม่เข้าใจเท่าไหร่ but เรื่องเอาใจคนไทยไม่เเพ้ใคร What does เเพ้ mean, as in the highlighted Red above? It's not in the dictionary Link to comment Share on other sites More sharing options...
BambinA Posted September 19, 2005 Share Posted September 19, 2005 (edited) ผมไม่เข้าใจเท่าไหร่ but เรื่องเอาใจคนไทยไม่เเพ้ใคร <{POST_SNAPBACK}> What does เเพ้ mean, as in the highlighted Red above? It's not in the dictionary <{POST_SNAPBACK}> just mis-type Mr.Boj , between "Mai hun argat" ไม้หันอากาศ and " mai to" ไม้โท ไม้หันอากาศ เเพ้ x ไม้โท แพ้ / but they look not much different and from the position of keyboard they re closed "Mai hun argat" ไม้หันอากาศ = Y "Mai to" ไม้โท = H BTW แพ้ = [ V ] be allergic ; have an allergy [ V ] be defeated ; lose ; be beaten ; be inferior and i bet you know that word Bambi Edited September 19, 2005 by BambinA Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now