Jump to content

เตะผ่าหมาก


klons

Recommended Posts

Can someone translate เตะผ่าหมาก ? TIA

Literally I’d say kick chop betelnut. But I

think it might be some sort of kicking fight.

From Longdo Dict

ผ่าหมาก

ว. เรียกอาการเตะเข้าหว่างขาของคู่ต่อสู้ว่า เตะผ่าหมาก

หว่าง

น. ช่องว่างจากจุดหนึ่งถึงอีกจุดหนึ่ง เช่น หว่างคิ้ว หว่างเขา

Link to comment
Share on other sites

Same story different word

รูดปื๊ด

as in:

อยากได้อะไรก็รูดปื๊ด...รูดปื๊ดแล้วให้พ่อแม่จ่าย

anything you want, just whip out a credit card and your parents will pay.

Would that be a a correct translation? Confirmation please.

It’s not all that unusual when I can’t find something in a Dictionary

it may come up as the name of a song.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.







×
×
  • Create New...