Jump to content

Recommended Posts

Posted

Could anybody help me understand the difference between

เอว which i am told means "want" or "take"

and อยากได้ which i am told means want. and google says it is "I have" and says just อยาก means want.

Posted

Please help me understand เอว (เอว น. ส่วนกลางของร่างกายระหว่างชายโครงกับกระดูกตะโพก ทั้ง ๒ ข้าง). Thanks.

Posted (edited)

"Want" or "take" is เอา, not เอว.

The difference is that อยากได้ is "to want to have" (somewhat stretched, "to dream to have") while เอา is better used when you can replace it with "bring". E.g., when you are ordering something.

Edited by bytebuster
Posted

Thank you. i think i get it.

So in the negative ไม่ เอา would be used more oten that ไม่ อยากได้ ?

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...