Pdavies99 Posted September 29, 2013 Share Posted September 29, 2013 Does it annoy you as much as me, when they cannot even string one sentence together in literate English? I try to accept they are doing there best, but what rubbish they put in print! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Popular Post 2unique Posted September 29, 2013 Popular Post Share Posted September 29, 2013 When criticizing another's English ability, one shouldn't make malaprops Sent from Android please excuse errors in judgement or type. 5 Link to comment Share on other sites More sharing options...
patsfangr Posted September 29, 2013 Share Posted September 29, 2013 LOL! Link to comment Share on other sites More sharing options...
petercool Posted September 29, 2013 Share Posted September 29, 2013 Ummm .... doing their best .... ? But the sentiment is shared. 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Basil B Posted September 29, 2013 Share Posted September 29, 2013 (edited) Thanks Pete, I read the OP's post 5 times and could not see what 2unique was on about even after looking up the definition "malaprops". The thing is I could read and understand what the OP was on about and I certainly should be the last to criticize anybodys grammar. And again I totally agree with the OP, only a few days ago the following was posted on the Pattaya News forum: http://www.thaivisa.com/forum/topic/670330-ukraine-tourist-threatened-by-so-called-police-gang/ I just could not understand it. Edited September 29, 2013 by Basil B Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pattaya28 Posted September 29, 2013 Share Posted September 29, 2013 (edited) We live in Thailand, and should accept gibberish anywhere and everywhere. Last week I went to an exchange bureau. Was shut. Message on the door "back in 15 mints" Edited September 29, 2013 by Pattaya28 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
hm1973 Posted September 29, 2013 Share Posted September 29, 2013 We try a little harder on Pattaya One to form sentences but it is hard sometimes, depending on the time of day we publish stories :-) 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rimmer Posted September 30, 2013 Share Posted September 30, 2013 It could be that PDN struggle with translations coming directly from the statements given at the time of arrest, in any event we are grateful to PDN for providing us any news at all in English. I would suggest anyone that has a problem with the grammar in PDN posts can take it up directly with the source, maybe they can offer to help them out, who knows. //CLOSED// 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts