Jump to content

Funny examples of Tinglish (Thai/English)


Paangjang

Recommended Posts

  • When Thais say "serious" they mean "worried" or "anxious" rather than "not silly" ("Red shirts and yellow shirts going at it again? Don't be serious!")
  • "You!" means "Excuse me, may I have your attention?" especially when shouted at you by street vendors--probably the only English word they know. Don't take offense.

silliout, great word indeed, meaning breaking my balls or pain in the ass too.

that HEY YOU! thing is what i tell people who go to thailand first time: don't be offended or intimidated by the HEY YOU! (sometimes followed with the even funnier phrase, WHERE YOU GO?! - paainaai?!)...

Link to comment
Share on other sites

the one i like the most is the MY FRIEND as in "He My Friend" meaning "is he YOUR friend"...

pure surrealism :-)

ps. and believe it or not, my neighbour always says FREEDOM instead of CONDOM... even more surreal.

Several of my Thai friends continually mix up "condo" and "condom" leading to some pretty hilarious expressions.

  • "I need a large-sized condom."
  • "Time to clean my condom."
  • "You prefer to rent or buy your condom, Ajarn?"
  • "Sure, please stay tonight with me, and bring your condo with you."
  • "I am tell truth! 7-11 sells condos! 30-baht each!"
  • "I prefer to find a condom on the MRT line."
  • "I love designer condom!" (not sure which one they really mean)
Link to comment
Share on other sites

This thread is Great! Some are funny but a lot help me understand what is being said around me. Sometimes I hear a Thai speak English and I haven't a clue about what is being said. Even the Tinglish that isn't here might be easier to understand because I have gotten a feel for the Thai idiosyncrasies with English. Thanks a million!

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

No pompen

Up to you (so you get <deleted> nothing)

Where you from (<deleted> antarctica) and no i don't want a tuk tuk or a frigin new suit so ^%@^^ off

Love the pompen one. Gets me confused as to the city we're in, Chiang mai or Phnom pehn...

Link to comment
Share on other sites

the one i like the most is the MY FRIEND as in "He My Friend" meaning "is he YOUR friend"...

pure surrealism :-)

ps. and believe it or not, my neighbour always says FREEDOM instead of CONDOM... even more surreal.

I like the "He my friend you"

Link to comment
Share on other sites

King burger (Burger King)

He go monkey house (he is going to, or is in, jail)

Khun taxi (Mr. taxi driver)

On that topic, anyone know where that expression (Monkey House) comes from? I assumed for years it was a direct translation from a Thai slang word for jail, but one day, after laughing about it for the millionth time, I asked some Thais, and they all said it came from English and that they didn't have an expression like that in Thai. Maybe it's a translation into English from another European language? Any help on this one?

When you went to the Zoo long ago when they were not nearly as progressive they kept all the primates behind bars is a single building.

Looked much like a jail. All the monkeys, baboons, gorillas, behind bars in the monkey house like prisoners. When I was kid (54 now)

we referred to jail as the monkey house.

Link to comment
Share on other sites

Great thread

can travel manywhere.

no like lock an loll

you klever, falang no everythin !

I go schoon

hospiton

and many many more but with a little occasional "feedback", now more English than Tinglish and now boring and no longer cute!

Link to comment
Share on other sites

Could be repetition as I have not read every post.

"I annoy you" Yes you do darling, but I'm pretty sure you mean "I am (very) annoyed by you"

Many Thai ladies seem to think that the noun for a man's spouse is "mywife", as in a Thai girl asking you "you not come drinking with mywife tonight?" The logical response in Thaiglish of course would be "no - yourwife annoy me today"smile.png

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Toospathe (Toothpaste)

Common one - Rondry (Laundry)

Sentan Praza (Central Plaza).

Temprachurch (Temperature)

Chinese (my hair is shiny)

Lotut - another common one for Tesco Lotus.

A classic my wife came out with Skol (as in lager) - Squirrel

Another good one my Thai stepson heard at a market between foreign guy and Thai wife/gf when she asked him "do you eat feet"? (Fish) He and his Thai girlfriend had to walk away as they were laughing so loud.

Link to comment
Share on other sites

Most of these are not "Thai/English," they are specifically BAR GIRL English.

I think you like bar girls since you are saying they are specifically from a bar girl. How uniformed you really are

Although my girlfriend ( who is a Thai actress) is pretty good in English and was never a "bar girl" she does use a few of those mentioned phrases

So I am just going to assume you are the typical beer drinking, bar hoping, pot belly bar girl wolf .not knowing that most woman are not bar girls

I thought ALL Thai women were actresses whistling.gif or is that drama queens.

My wife included

Link to comment
Share on other sites

I introduced my gf to avocado and showed her how to make guacamole. She loved the guacamole but called it "qukacado."

I tried to teach her the correct word by having her repeat after me several times "avocado makes guacamole." She learned to say it correctly but she still often forgets and says "Honieee, you want me make qukacado?" It always makes me laugh and then she realizes what she'd said and she laughs. It's so cute I no longer correct her.

Edited by HerbalEd
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Most of these are not "Thai/English," they are specifically BAR GIRL English.

I think you like bar girls since you are saying they are specifically from a bar girl. How uniformed you really are

Although my girlfriend ( who is a Thai actress) is pretty good in English and was never a "bar girl" she does use a few of those mentioned phrases

So I am just going to assume you are the typical beer drinking, bar hoping, pot belly bar girl wolf .not knowing that most woman are not bar girls

Don't disagree with your comments, although its always dangerous to stereotype.......................

Talking of which, slipping the comment in about your gf being a Thai actress with negative emphasis on the "bar girl' suggest certain stereotyping too. whistling.gif

I can only say that it is not too hard to say that a Bar girl is a Bar girl. I for one would not date a bar girl and call it what it is She is a prostitute working in a bar. This is not a stereo type

Bar girls are just that. I would not be with, date or have anything to do with BG. Do you want to be with a lady that has slept with 100s of other men. In a nut shell NO

Link to comment
Share on other sites

Didn't read everything so apologies if this was already given:

Smi (with a long sound 'i') = smile. Thais don't have words ending with an 'L' sound - hence the L is always left off the end of every word when pronounced.

Edited by venturalaw
Link to comment
Share on other sites

Didn't read everything so apologies if this was already given:

Smi (with a long sound 'i') = smile. Thais don't have words ending with an 'L' sound - hence the L is always left off the end of every word when pronounced.

They do, ล (L) is at the end of many words but it is pronounced as (N)

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.








×
×
  • Create New...