chopin Posted April 12, 2014 Share Posted April 12, 2014 Hi Im about to file a petition to the court on getting my rights as a father to my daughter. What is the thai translation of the above? And, how do you translate these terms: 1. legal father 2.legal process 3.custody Thanks Link to comment Share on other sites More sharing options...
kriswillems Posted April 12, 2014 Share Posted April 12, 2014 (edited) บิดาตามกฎหมาย การดำเนินการตามกฎหมาย อำนาจปกครองบุตร or สิทธิในการดูแลเด็ก (this is custody in general not sole custody) ผมกำลังจะดำเนินการตามกฎหมายเพื่อจะได้สิทธิในการดูแลลูกสาว Edited April 13, 2014 by kriswillems Link to comment Share on other sites More sharing options...
chopin Posted April 13, 2014 Author Share Posted April 13, 2014 ขอบคุณนะครับ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now