Jump to content

Recommended Posts

Posted

Would somebody be so kind as to translate into Thai 'khor ror 2' which is the official register of entry into marriage.

Thank you.

ps I don't trust google translate.

Posted

koh roh 2: ใบสำคัญการสมรส (คร.3)

koh roh 3: ใบทะเบียนสมรส (คร.2)

แล้วในทางราชการสองใบนี้จะต่างกันอย่างไรครับ?

  • Like 1
Posted (edited)

The beautiful document with the Thai style frame has very little details on it. It's more like a souvenir, something you can put on a wall. (koh roh 2: ใบสำคัญการสมรส (คร.2))

The other document has all details about the marriage (witnesses, names and birth dates, names of father/mother, ...). It's a copy of the marriage registration book they keep in the city hall. (koh roh 3: ใบทะเบียนสมรส (คร.3))

Edited by kriswillems

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...