Jump to content

Back-transliterating Thai


Richard W

Recommended Posts

One problem I frequently encounter is converting Thai names from the Roman script to the Thai script. Are there any useful lists of placenames, surnames and forenames? I can find lists of provinces and Bangkok admininstrative districts, but is it all going to have to be so bitty?

On a similar tack, are there any useful lists of abbreviated names? I can remember being totally baffled by 'Jaran' as a Bangkok placename.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.






×
×
  • Create New...