Jump to content

Recommended Posts

Posted (edited)

Can someone clearly define the difference between:

1. khrueang kaeng (เครื่องแกง) - and

2. nam phrik kaeng (น้ำพริกแกง)

Do both these terms mean "curry paste"? Can they be used interchangeably?

For example, a very reliable source advises that on the internet references can be seen for both:

เครื่องแกงเหลือง and น้ำพริกแกงเหลือง - and both - เครื่องแกงกะหรี่ and น้ำพริกแกงกะหรี่

khrueang kaeng leuang and nam phrik kaeng lueang - and both - khrueang kaeng kari and nam phrik khaeng kari

Is this a regional thing?

The same source also advised me that the RID indicates the following definitions:

KHRUEANG KAENG

Khrueang kaeng. Noun. Things which are used in the task of cooking curry including, for example, chillies, shrimp paste, shallots, garlic.

เครื่องแกง . สิ่งที่ใช้ในการปรุงแกง มีพริก กะปิ หอม กระเทียม เป็นต้น.

NAM PHRIK

Nam phrik ... seasoning for KAENG PHET, KAENG KHUA or KAENG SOM.

น้ำพริก ... เครื่องปรุงแกงเผ็ด แกงคั่ว หรือ แกงส้ม

Any insights would be much appreciated.

After this has been confirmed, I feel that I will be in a much better position to clarify the terms for YELLOW CURRY.

Thanks for your help.

Edited by Kanga Japan

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...