Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Thailand News and Discussion Forum | ASEANNOW

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

รับจ้าง ?

Featured Replies

Hi

Does รับจ้าง means to "be employee" or "to employ" ?

What is the most accurate translation to จ้าง ?

Thank you

box

รับ means to receive , to accept or take

จ้าง means to employ or hire

together it means .... for hire.

'For hire' is correct just as tax says - you will see it on cars and motorcycles, indicating that they are for hire.

But it some cases it is difficult to translate - รับจ้าง is used on official forms as an option under the category 'Occupation' (อาชีพ) as a catch all for people who do not have a fixed salary, but accept work on a per-job basis.

(Employer - นายจ้าง Employee - ลูกจ้าง)

but accept work on a per-job basis.

meadish , could รับจ้าง mean self employed , as in a tradesman , small business owner , self employed doctor running his own clinic etc ?

If anyobody knows better, please feel free to correct me, but my feeling is that if the person performs a job which requires a degree, he would not be described or describe himself as 'rab jaang'...

My association is to motorcycle taxis, drivers with their own car, people who work day to day in the fields or orchards, etc.

I have seen painters and photographers advertising with 'rab jaang' though.

  • Author

meadish_sweetball

Thanks, your explanation is the same as I though, but how you translate this to English ? You can't say "for hire" (?). I thought of "accepting employment". What do you think ?

I'm not sure what's wrong with "for hire" in English.

มอเตอร์ไซค์รับจ้าง "motorcycle for hire"

It's perfectly fine in my particular idiolect.

Is there some other context you were thinking of for which it sounds odd?

รับจ้าง - (ก.) สัญญาว่าจะทำงานให้เพื่อได้รับสินจ้าง. v. to take employment, to work for wages, to work for hire, to be a wage earner.

Any job which you work for wages or for hire, you can say that you have อาชีพรับจ้าง For example. If you are an engineer you can fill in the form that you have อาชีพรับจ้าง or วิศวกร, if you are a teacher in private school you can say that you have อาชีพรับจ้าง or ครู but if you are a teacher in public school you have to fill in the form that your occupation is รับราชการ

One of my favorite early vocab words was มือปืนรับจ้าง "gun for hire," a hired killer/hitman.

If anyobody knows better, please feel free to correct me, but my feeling is that if the person performs a job which requires a degree, he would not be described or describe himself as 'rab jaang'...

My association is to motorcycle taxis, drivers with their own car, people who work day to day in the fields or orchards, etc.

I have seen painters and photographers advertising with 'rab jaang' though.

Perhaps though who feel they are above 'for hire' would describe themselves as 'freelance'.

??????? - (?.) ????????????????????????????????????. v. to take employment, to work for wages, to work for hire, to be a wage earner.

Any job which you work for wages or for hire, you can say that you have ???????????? For example. If you are an engineer you can fill in the form that you have ???????????? or ??????, if you are a teacher in private school you can say that you have ???????????? or ??? but if you are a teacher in public school you have to fill in the form that your occupation is ?????????

You gave the right answer, Yoot :D

By the way, are you all Thais living in overseas and learning Thai or Thais living in Thailand and speak English ? :o I'm asking because you seem to know both languages pretty well :D

??????? - (?.) ????????????????????????????????????. v. to take employment, to work for wages, to work for hire, to be a wage earner.

Any job which you work for wages or for hire, you can say that you have ???????????? For example. If you are an engineer you can fill in the form that you have ???????????? or ??????, if you are a teacher in private school you can say that you have ???????????? or ??? but if you are a teacher in public school you have to fill in the form that your occupation is ?????????

You gave the right answer, Yoot :D

By the way, are you all Thais living in overseas and learning Thai or Thais living in Thailand and speak English ? :o I'm asking because you seem to know both languages pretty well :D

I think most of us are Farangs living in Thailand learning Thai, however there are a few Thais on here aswell.

In The Rai! :D

Create an account or sign in to comment

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.