ChrisKC Posted November 9, 2023 Share Posted November 9, 2023 Thai wife, " I am cooking some chicken, would you like some lice with it?" Me, "Why do you like this house?" Her, "Because, it is just my sty! Link to comment Share on other sites More sharing options...
RocketDog Posted November 9, 2023 Share Posted November 9, 2023 20 hours ago, liddelljohn said: Misprounouced ''I want to eat shellfish a few times and seen a look of either horror or a smile on waitress's face ,, say Phom Dongan Kin Hoi correct tone and thats I want to eat shellfish like , mussels ,etc say it with wrong inflection on ''Hoi'' and it means I want to eat your pussy!!!!!!!!!!! got me a couple of nice girlfriends ha ha say it with wrong inflection on ''Hoi'' and it means I want to eat your pussy!!!!!!!!!!! Close.But you said you just wanted to eat pussy, not her's. Her = khong kuhn. Close enough to generate concern though since I'm sure it wasn't on the menu. 😁😅 Link to comment Share on other sites More sharing options...
RachaRob Posted November 9, 2023 Share Posted November 9, 2023 Once in a hotel i wanted to order some room service but there was 2 phone numbers, so i called the first one and said "i want to order" but they hung up on me. So i called the other number and ordered some food. Only a minute later there was a knock on the door and i thought well that was quick! When i opened the door there was someone there with 2 bottles of water and he said to me "you want two water?' 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
sipi Posted November 10, 2023 Share Posted November 10, 2023 I greeted my mother in law with "good morning horse" (in Thai) for years, until my wife finally corrected me. Link to comment Share on other sites More sharing options...
digbeth Posted November 11, 2023 Share Posted November 11, 2023 On 11/9/2023 at 7:50 AM, animalmagic said: I was in a taxi in Hong Kong with my Chinese girlfriend and a colleague with his Thai wife. He explained to his wife where we going in Thai and used the phrase 'gai-gai'. Apparently, it means something like close to in Thai; in Chinese it is a slang word for pu**y. My girlfriend was horrified then amused. If your Thai friend/wife is named Tiew, never call her name out in public in Hongkong too Link to comment Share on other sites More sharing options...
animalmagic Posted November 11, 2023 Share Posted November 11, 2023 22 minutes ago, digbeth said: If your Thai friend/wife is named Tiew, never call her name out in public in Hongkong too Thank you for the advice. My good Cantonese is not bad, and my bad Cantonese is quite good. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now