Jingthing Posted February 12, 2009 Share Posted February 12, 2009 There are hundreds if not thousands of English words incorporated now into the Thai language. But that isn't the question, is it? Oh NO !!! my mistake..there were English that use in Thai. Mai bpen rai (that one should be universal) Link to comment Share on other sites More sharing options...
lodesafun Posted February 12, 2009 Share Posted February 12, 2009 Thai words in "English"? Well "Eng" means "myself". That's all I can think of. [boom boom] Link to comment Share on other sites More sharing options...
sassienie Posted February 12, 2009 Share Posted February 12, 2009 (edited) Good thread this, very interesting. I doubt whether there is even one word in the Thai vocabulary, pronounced the same in English that means the same in English or in any other language outside the borders of Thailand’s neighbours. I’ve rack my brains with this one and I can’t come up with anything, not even any similarities in words. Ah just a minute, a brain storm. What about the Thai word for mother and Father. Thai: mother: Mae, English: Mar. Thai: father: Por, English: par Edited February 12, 2009 by sassienie Link to comment Share on other sites More sharing options...
polecat Posted February 12, 2009 Share Posted February 12, 2009 Does "farang" count? It may not be used outside of Thailand, but... Link to comment Share on other sites More sharing options...
bkkjames Posted February 12, 2009 Share Posted February 12, 2009 Good thread this, very interesting.I doubt whether there is even one word in the Thai vocabulary, pronounced the same in English that means the same in English or in any other language outside the borders of Thailand’s neighbours. I’ve rack my brains with this one and I can’t come up with anything, not even any similarities in words. Ah just a minute, a brain storm. What about the Thai word for mother and Father. Thai: mother: Mae, English: Mar. Thai: father: Por, English: par Durian sounds the same in Thai and English to me mate Link to comment Share on other sites More sharing options...
5tash Posted February 12, 2009 Share Posted February 12, 2009 Durian sounds the same in Thai and English to me mate Malaysian? Link to comment Share on other sites More sharing options...
polecat Posted February 12, 2009 Share Posted February 12, 2009 Durian sounds the same in Thai and English to me mate Malaysian? No, she went of her own free will. Oops, sorry. Wrong punchline. Link to comment Share on other sites More sharing options...
davyboy Posted February 12, 2009 Share Posted February 12, 2009 siksak ... I'm not sure it's a thai word, but that's what my wife says when she sees a drunk on the street (besides the word Maao)Now, my english is what i've learned from TV, so spare me on this one okay. zigzag is the way most of the drunks walk right ? So maybe it's an english word used by Thai ... zig-zag? My wife says he/she walks like a snake!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
5tash Posted February 12, 2009 Share Posted February 12, 2009 My wife says he/she walks like a snake!! Your not sure of the gender of your wife! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ritti Posted February 12, 2009 Share Posted February 12, 2009 I think Gun- ga - as in grass Sa- rong - worn around the waist, southern thailand i think Ap-pon - Joking Thai way of saying apple Link to comment Share on other sites More sharing options...
5tash Posted February 12, 2009 Share Posted February 12, 2009 Gun- ga - as in grass .... comes from the Hindi word "ganjha". Sa- rong - Malaysian. Ap-pon - is an English word. Link to comment Share on other sites More sharing options...
davyboy Posted February 12, 2009 Share Posted February 12, 2009 siksak ... I'm not sure it's a thai word, but that's what my wife says when she sees a drunk on the street (besides the word Maao)Now, my english is what i've learned from TV, so spare me on this one okay. zigzag is the way most of the drunks walk right ? So maybe it's an english word used by Thai ... zig-zag? My wife says he/she walks like a snake!! Hmm! I wasn't talking about my wife, I was talking about people like you. Hmm! Link to comment Share on other sites More sharing options...
lawling Posted February 12, 2009 Share Posted February 12, 2009 Does anyone know of any Thai words that are in general use in the English Language??? My parents and grandparents, who spoke Ulster Scots dialect, used to use a word or words sounding like "nig-noy" for something 'trivial' or 'nit-picking.' I have no idea where it came from and, of course, it wasn't used in everyday English. But I have often wondered if there was any link with "nit noy." Link to comment Share on other sites More sharing options...
SmugFarangBore Posted February 12, 2009 Share Posted February 12, 2009 Does anyone know of any Thai words that are in general use in the English Language??? My parents and grandparents, who spoke Ulster Scots dialect, used to use a word or words sounding like "nig-noy" for something 'trivial' or 'nit-picking.' I have no idea where it came from and, of course, it wasn't used in everyday English. But I have often wondered if there was any link with "nit noy." Not a chance. More likely from Scots or Gaelic. Link to comment Share on other sites More sharing options...
true blue Posted February 12, 2009 Share Posted February 12, 2009 Does anyone know of any Thai words that are in general use in the English Language??? jip Link to comment Share on other sites More sharing options...
toybits Posted February 12, 2009 Share Posted February 12, 2009 Thai for Teacher = Khru Philippine word for Teacher = Guro Hindu word for Teacher = Guru Link to comment Share on other sites More sharing options...
toybits Posted February 12, 2009 Share Posted February 12, 2009 Thai Word for Water Buffalo = Krabue Malay word for Water Buffalo = karbaw Philippine word for Water Buffalo = karabaw (carabao) Link to comment Share on other sites More sharing options...
PST Posted February 12, 2009 Share Posted February 12, 2009 Love you long time. fuc_ky sucky. PST. Link to comment Share on other sites More sharing options...
KED Posted February 12, 2009 Share Posted February 12, 2009 Considering Thailand's political instability perhaps "coup" Link to comment Share on other sites More sharing options...
mittheimp Posted February 13, 2009 Share Posted February 13, 2009 someone said Tuk Tuk.. this seems an interesting one. Is it a thai word originally (cheap cheap???).. if so it seems to be universally used to describe that kind of vehicle. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Birdman Posted February 13, 2009 Share Posted February 13, 2009 someone said Tuk Tuk.. this seems an interesting one. Is it a thai word originally (cheap cheap???).. if so it seems to be universally used to describe that kind of vehicle. thuuk = cheap - ถูก tuk tuk = tuk tuk - ตุ๊ก - the name comes from the noise of it. Link to comment Share on other sites More sharing options...
t.s Posted February 13, 2009 Share Posted February 13, 2009 Does anyone know of any Thai words that are in general use in the English Language??? i hear the word "yet" often. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Schillaci Posted February 13, 2009 Share Posted February 13, 2009 boom boom Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tinkelbell Posted February 13, 2009 Share Posted February 13, 2009 How about this ? 'Fire' = Fi (in Thai) I once had a Thai friend, her family name was 'Sri-ve-lai' sounded similar to 'civilize'. Amazing since her family were 100% Thai for generations Link to comment Share on other sites More sharing options...
markg Posted February 15, 2009 Share Posted February 15, 2009 There arent many Thai words that have been incorporated into English. Words get incorporated into another language for lots of complex reasons. A couple of reasons are "what is the 'thing' universally known as" and also the influence the originating country has on other countries. For example, English words like 'restaurant' stem from France due to France being particularly powerful when the word came into common use. Thailand hasnt invented much as far as i know, so the names of new stuff dont tend to be Thai adopted into English. The only two i can think of are Muay Thai and Mai Thai for the name of the Thai martial arts and the cocktail. The list of English words being used in Thai are far more extensive. Remote, Aircon, VDO, Taxi, computer, motorcy (sic) etc. The poster that said he thought his gran was speaking Thai when asking for a cup of tea. The English use of the word 'chaa' comes from India (though its actually pronounced more like Chai) , when it used to be British India. Other words include veranda, pajama, jodhpurs, khazi (used for toilet) etc. Link to comment Share on other sites More sharing options...
toybits Posted February 15, 2009 Share Posted February 15, 2009 shock-ab - shockabsorber Link to comment Share on other sites More sharing options...
wyzelli Posted February 15, 2009 Share Posted February 15, 2009 gun chaa = marijuana Used as slang for Marijuana in Australia but pronounced as 'gunja' Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ricardo Posted February 15, 2009 Share Posted February 15, 2009 atm ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
bonobo Posted February 15, 2009 Share Posted February 15, 2009 I like this thread. So it seems that we have "muay thai" and "mai thai" and not much else. And even these are suspect, in my opinion, as they are describing Thai things, albeit things that have a somewhat universal appeal. In the US, many people understand a number of Thai food dishes and use them while at a Thai restaurant, but that is people speaking actual Thai, not using words in the normal lexicon. "Ganja" is Sanskrit and "tuk tuk" originates from India as well (also, tuk tuk is not commonally used, as far as I know, in other countries. It certainly is not used in the US.) "Thai stick" is used as a descriptive, as is "Siamese cat." Neither of these two are used in spoken Thai. Link to comment Share on other sites More sharing options...
pilgrim2505 Posted February 15, 2009 Share Posted February 15, 2009 (edited) Does anyone know of any Thai words that are in general use in the English Language??? Money rarley if ever needs no translation. Taxi was a good one. Bangkok cd dvd dop Edited February 15, 2009 by pilgrim2505 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now