February 12, 200917 yr There are hundreds if not thousands of English words incorporated now into the Thai language. But that isn't the question, is it? Oh NO !!! my mistake..there were English that use in Thai. Mai bpen rai (that one should be universal)
February 12, 200917 yr Thai words in "English"? Well "Eng" means "myself". That's all I can think of. [boom boom]
February 12, 200917 yr Good thread this, very interesting. I doubt whether there is even one word in the Thai vocabulary, pronounced the same in English that means the same in English or in any other language outside the borders of Thailand’s neighbours. I’ve rack my brains with this one and I can’t come up with anything, not even any similarities in words. Ah just a minute, a brain storm. What about the Thai word for mother and Father. Thai: mother: Mae, English: Mar. Thai: father: Por, English: par Edited February 12, 200917 yr by sassienie
February 12, 200917 yr Good thread this, very interesting.I doubt whether there is even one word in the Thai vocabulary, pronounced the same in English that means the same in English or in any other language outside the borders of Thailand’s neighbours. I’ve rack my brains with this one and I can’t come up with anything, not even any similarities in words. Ah just a minute, a brain storm. What about the Thai word for mother and Father. Thai: mother: Mae, English: Mar. Thai: father: Por, English: par Durian sounds the same in Thai and English to me mate
February 12, 200917 yr Durian sounds the same in Thai and English to me mate Malaysian? No, she went of her own free will. Oops, sorry. Wrong punchline.
February 12, 200917 yr siksak ... I'm not sure it's a thai word, but that's what my wife says when she sees a drunk on the street (besides the word Maao)Now, my english is what i've learned from TV, so spare me on this one okay. zigzag is the way most of the drunks walk right ? So maybe it's an english word used by Thai ... zig-zag? My wife says he/she walks like a snake!!
February 12, 200917 yr My wife says he/she walks like a snake!! Your not sure of the gender of your wife!
February 12, 200917 yr I think Gun- ga - as in grass Sa- rong - worn around the waist, southern thailand i think Ap-pon - Joking Thai way of saying apple
February 12, 200917 yr Gun- ga - as in grass .... comes from the Hindi word "ganjha". Sa- rong - Malaysian. Ap-pon - is an English word.
February 12, 200917 yr siksak ... I'm not sure it's a thai word, but that's what my wife says when she sees a drunk on the street (besides the word Maao)Now, my english is what i've learned from TV, so spare me on this one okay. zigzag is the way most of the drunks walk right ? So maybe it's an english word used by Thai ... zig-zag? My wife says he/she walks like a snake!! Hmm! I wasn't talking about my wife, I was talking about people like you. Hmm!
February 12, 200917 yr Does anyone know of any Thai words that are in general use in the English Language??? My parents and grandparents, who spoke Ulster Scots dialect, used to use a word or words sounding like "nig-noy" for something 'trivial' or 'nit-picking.' I have no idea where it came from and, of course, it wasn't used in everyday English. But I have often wondered if there was any link with "nit noy."
February 12, 200917 yr Does anyone know of any Thai words that are in general use in the English Language??? My parents and grandparents, who spoke Ulster Scots dialect, used to use a word or words sounding like "nig-noy" for something 'trivial' or 'nit-picking.' I have no idea where it came from and, of course, it wasn't used in everyday English. But I have often wondered if there was any link with "nit noy." Not a chance. More likely from Scots or Gaelic.
February 12, 200917 yr Does anyone know of any Thai words that are in general use in the English Language??? jip
February 12, 200917 yr Thai for Teacher = Khru Philippine word for Teacher = Guro Hindu word for Teacher = Guru
February 12, 200917 yr Thai Word for Water Buffalo = Krabue Malay word for Water Buffalo = karbaw Philippine word for Water Buffalo = karabaw (carabao)
February 13, 200917 yr someone said Tuk Tuk.. this seems an interesting one. Is it a thai word originally (cheap cheap???).. if so it seems to be universally used to describe that kind of vehicle.
February 13, 200917 yr someone said Tuk Tuk.. this seems an interesting one. Is it a thai word originally (cheap cheap???).. if so it seems to be universally used to describe that kind of vehicle. thuuk = cheap - ถูก tuk tuk = tuk tuk - ตุ๊ก - the name comes from the noise of it.
February 13, 200917 yr Does anyone know of any Thai words that are in general use in the English Language??? i hear the word "yet" often.
February 13, 200917 yr How about this ? 'Fire' = Fi (in Thai) I once had a Thai friend, her family name was 'Sri-ve-lai' sounded similar to 'civilize'. Amazing since her family were 100% Thai for generations
February 15, 200917 yr There arent many Thai words that have been incorporated into English. Words get incorporated into another language for lots of complex reasons. A couple of reasons are "what is the 'thing' universally known as" and also the influence the originating country has on other countries. For example, English words like 'restaurant' stem from France due to France being particularly powerful when the word came into common use. Thailand hasnt invented much as far as i know, so the names of new stuff dont tend to be Thai adopted into English. The only two i can think of are Muay Thai and Mai Thai for the name of the Thai martial arts and the cocktail. The list of English words being used in Thai are far more extensive. Remote, Aircon, VDO, Taxi, computer, motorcy (sic) etc. The poster that said he thought his gran was speaking Thai when asking for a cup of tea. The English use of the word 'chaa' comes from India (though its actually pronounced more like Chai) , when it used to be British India. Other words include veranda, pajama, jodhpurs, khazi (used for toilet) etc.
February 15, 200917 yr gun chaa = marijuana Used as slang for Marijuana in Australia but pronounced as 'gunja'
February 15, 200917 yr I like this thread. So it seems that we have "muay thai" and "mai thai" and not much else. And even these are suspect, in my opinion, as they are describing Thai things, albeit things that have a somewhat universal appeal. In the US, many people understand a number of Thai food dishes and use them while at a Thai restaurant, but that is people speaking actual Thai, not using words in the normal lexicon. "Ganja" is Sanskrit and "tuk tuk" originates from India as well (also, tuk tuk is not commonally used, as far as I know, in other countries. It certainly is not used in the US.) "Thai stick" is used as a descriptive, as is "Siamese cat." Neither of these two are used in spoken Thai.
February 15, 200917 yr Does anyone know of any Thai words that are in general use in the English Language??? Money rarley if ever needs no translation. Taxi was a good one. Bangkok cd dvd dop Edited February 15, 200917 yr by pilgrim2505
Create an account or sign in to comment