Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Thailand News and Discussion Forum | ASEANNOW

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Thai Words Used In English

Featured Replies

Does anyone know of any Thai words that are in general use in the English Language???

  • Replies 79
  • Views 8.4k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Thai words in "English"? Well "Eng" means "myself". That's all I can think of. [boom boom]

Edited by bkkmick

Does anyone know of any Thai words that are in general use in the English Language???

I would say there are none.

บ้อง - a bong.

Is a Thai word in the English language.

Correction Chaa is tea. A nice cup of Cha was what my gran used to say but it is a Chinese word used in Thailand and other countries.

Does anyone know of any Thai words that are in general use in the English Language???

"mai thai"

'English' adopts new words every year. 45% of the vocabulary are directly French words.

canoe, moccasin and many more were aboriginal words. we used to say 'tidal wave' but have adopted 'tsunami'

People have been drinking 'Mai Thais' for decades. In our household, miaOW is used a LOT, and Alena oyieeEE is used as a greeting. only when I say it, it, apparently, means 'get me a fork' < :o

If you Google new words, you can find the list of new words that get added every year and see if they let you search by nation

It would be very, very difficult to add Thai words. Some are impossible to spell in English.

mayow miaough ??? also, even if you get the spelling right, the 'word' can have 5 different meanings. English 'inflections' would have to be invented.

mai mai mai mai mai, if said right, means will you get me some firewood dear? [or something like that]

I cannot call a Thai friend by his nickname Jiow jiau jeyow. I have to use his given name.

It is supposed to mean 'eagle'. In the same way some Thais cannot say rrr, I cannot say jiaow so it comes out right. it comes out as 'dirt' or something.

http://www.google.ca/search?hl=en&q=ne...Search&meta=

For example, farang will probably get in the dictionary someday, or would that be falang?

I use the words sawadee khrap all the time here, in England. Ok most people reply with a puzzling look, but, I feel if I use to enough times, they may add them to the Concise Oxford Dictionary.

Tuk-tuk.

Does anyone know of any Thai words that are in general use in the English Language???

"mai thai"

'English' adopts new words every year. 45% of the vocabulary are directly French words.

canoe, moccasin and many more were aboriginal words. we used to say 'tidal wave' but have adopted 'tsunami'

People have been drinking 'Mai Thais' for decades. In our household, miaOW is used a LOT, and Alena oyieeEE is used as a greeting. only when I say it, it, apparently, means 'get me a fork' < :o

If you Google new words, you can find the list of new words that get added every year and see if they let you search by nation

It would be very, very difficult to add Thai words. Some are impossible to spell in English.

mayow miaough ??? also, even if you get the spelling right, the 'word' can have 5 different meanings. English 'inflections' would have to be invented.

mai mai mai mai mai, if said right, means will you get me some firewood dear? [or something like that]

I cannot call a Thai friend by his nickname Jiow jiau jeyow. I have to use his given name.

It is supposed to mean 'eagle'. In the same way some Thais cannot say rrr, I cannot say jiaow so it comes out right. it comes out as 'dirt' or something.

http://www.google.ca/search?hl=en&q=ne...Search&meta=

For example, farang will probably get in the dictionary someday, or would that be falang?

How about Ting Tong? That is quite popular now, thanks to the TV program Little Britain, although I doubt anyone that has been or knows anyone who has been to Thailand understands what it means.

As for French words, I would say SURRENDER is probably the best well known, as we have heard the French say it on many, many occasions. :D

John.....

Does anyone know of any Thai words that are in general use in the English Language???

I cannot call a Thai friend by his nickname Jiow jiau jeyow. I have to use his given name.

It is supposed to mean 'eagle'. In the same way some Thais cannot say rrr, I cannot say jiaow so it comes out right. it comes out as 'dirt' or something.

http://www.google.ca/search?hl=en&q=ne...Search&meta=

For example, farang will probably get in the dictionary someday, or would that be falang?

How about Ting Tong? . :D

John.....

aha. My wife pronounces it Ding Dong! :D

aha I found one! :o

bong dictionary.gif "water pipe for marijuana," 1960s, U.S. slang, said to have been introduced by Vietnam veterans, from Thai baung, lit. "cylindrical wooden tube." nowadays called the "phelps" tube.

Come to think of it, Thai stick and Thai bud was part of my daily vocabulary many years ago!

Edited by eggomaniac

Siam was the former name for Thailand, and gave name to the famous Siamese twins. Siamese also refers to items that are attached but split, such as siamese exhaust pipes. So, in that sense Thailand provided English with a word.

Does anyone know of any Thai words that are in general use in the English Language???

I cannot call a Thai friend by his nickname Jiow jiau jeyow. I have to use his given name.

It is supposed to mean 'eagle'. In the same way some Thais cannot say rrr, I cannot say jiaow so it comes out right. it comes out as 'dirt' or something.

http://www.google.ca/search?hl=en&q=ne...Search&meta=

For example, farang will probably get in the dictionary someday, or would that be falang?

How about Ting Tong? . :D

John.....

aha. My wife pronounces it Ding Dong! :D

aha I found one! :D

bong dictionary.gif "water pipe for marijuana," 1960s, U.S. slang, said to have been introduced by Vietnam veterans, from Thai baung, lit. "cylindrical wooden tube." nowadays called the "phelps" tube.

Come to think of it, Thai stick and Thai bud was part of my daily vocabulary many years ago!

Oh, the hazy, lazy good old days. :o

As qualtrough says, how about Siamese cat?

John.....

Yeah, but Siam is simply the old name for the country. I don't know if that really counts. I was going to say pad Thai and tom yum goong but those are kind of a grey area also. Bong is a good one though!

Edited by Jingthing

How about 'sarong' - made common (ish) knowledge in the UK by David Beckham a few years ago?

How about 'sarong' - made common (ish) knowledge in the UK by David Beckham a few years ago?

Isn't that more of a Malay origin?

How about 'sarong' - made common (ish) knowledge in the UK by David Beckham a few years ago?

pretty that is Indian, Hindi

Ting tong. Lets all try using the words ting tong in the UK. There are endless opportunities to use these words, here in the UK.

Does anyone know of any Thai words that are in general use in the English Language???

Taxi :o

Lots of interesting ideas put forward but when I think of what constitutes a word in one language being used in "everyday use" in another language i think of words like "rendezvous" from French. Thai has lots of proper nouns used internationally (Siam, Muay Thai, items on a thai food menu etc...) , but I cant really think of any common nouns or verbs...that bong example was a good one though.

The best I have, and this is just trivia, not a word in use in the English language, is the great race horse Phar Lap ( ฟ้าแลบ ) , it is thai for lightning. I'm sure you could use that word in some cockney rhyming slang somehow :o

Lots of interesting ideas put forward but when I think of what constitutes a word in one language being used in "everyday use" in another language i think of words like "rendezvous" from French. Thai has lots of proper nouns used internationally (Siam, Muay Thai, items on a thai food menu etc...) , but I cant really think of any common nouns or verbs...that bong example was a good one though.

The best I have, and this is just trivia, not a word in use in the English language, is the great race horse Phar Lap ( ฟ้าแลบ ) , it is thai for lightning. I'm sure you could use that word in some cockney rhyming slang somehow :o

Kaputt...germany :D

I use the words sawadee khrap all the time here, in England. Ok most people reply with a puzzling look, but, I feel if I use to enough times, they may add them to the Concise Oxford Dictionary.

Why??...

Does anyone know of any Thai words that are in general use in the English Language???

I cannot call a Thai friend by his nickname Jiow jiau jeyow. I have to use his given name.

It is supposed to mean 'eagle'. In the same way some Thais cannot say rrr, I cannot say jiaow so it comes out right. it comes out as 'dirt' or something.

http://www.google.ca/search?hl=en&q=ne...Search&meta=

For example, farang will probably get in the dictionary someday, or would that be falang?

How about Ting Tong? . :wai:

John.....

aha. My wife pronounces it Ding Dong! :D

aha I found one! :D

bong dictionary.gif "water pipe for marijuana," 1960s, U.S. slang, said to have been introduced by Vietnam veterans, from Thai baung, lit. "cylindrical wooden tube." nowadays called the "phelps" tube.

Come to think of it, Thai stick and Thai bud was part of my daily vocabulary many years ago!

Oh, the hazy, lazy good old days. :o

As qualtrough says, how about Siamese cat?

John.....

nowadays called the "phelps" tube.

I LOVE IT

:D

:D

I'd say yaa baa has become a familiar word in the US. Even here in Minnesota-deep within the suburbs-the word (over here it's pronounced yeah-buh or yaba) is used.

Nit noy is in general use in the US Air Force, or was some 20 years ago. It may not be any longer after the old Vietnam war vets retired.

strawberry

Well Australia's most famous racehorse was called pharlap after lightning.

strawberry

Apple

Kiwi

Cheese

Ham

Yogurth

Mayones

Cake

Cookie

---

Thinking what more :o

Oh Beer

Edited by thesunset75

siksak ... I'm not sure it's a thai word, but that's what my wife says when she sees a drunk on the street (besides the word Maao)

Now, my english is what i've learned from TV, so spare me on this one okay.

zigzag is the way most of the drunks walk right ? So maybe it's an english word used by Thai ...

There are hundreds if not thousands of English words incorporated now into the Thai language. But that isn't the question, is it?

There are hundreds if not thousands of English words incorporated now into the Thai language. But that isn't the question, is it?

Oh NO !!! my mistake..there were English that use in Thai.

Create an account or sign in to comment

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.