Jump to content

Recommended Posts

Posted
baby faced diamond killer?

???

I think baby-faced killer would probably be the correct translation. Lexitron translates เพชรฆาต as one word: "killer" as in killer whale ปลาวาฬเพชรฆาต. So เพชรฆาตหน้าเด็ก would make sense as baby-face killer.

I'm certainly no expert though so I'd wait for the heavyweights to weigh in on this one.

Posted

เพชรฆาต is a misspelling of เพชฌฆาต -- ฌ not ร. Different roots.

The translation "baby-face killer" works well enough. Out of this context, a เพชฌฆาต is an executioner, according to RID99.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...