bmore Posted August 29, 2010 Share Posted August 29, 2010 People always address me as "Koen ..." (I'm a 56 y/o farang) Children I can call "Nong" and then their nickname. People about the same age, call the older one "Phee ....". My maid I call "Na ....", and the lady at my favorite food stall I call "Pa ...". Important and older people I can call "Koen ...." or use a title related to their stature/work. But as far as I know, among friends and people I know, I'm supposed to call the ones that are younger than I am, just by their nickname. Specially for the 30-40 year olds, I'd really like to use some kind of title in front of their nickname. Any suggestions? thanks Ben Link to comment Share on other sites More sharing options...
LazyYogi Posted August 30, 2010 Share Posted August 30, 2010 Why not use "nong". It's not only for children. It just means "younger sibling". Link to comment Share on other sites More sharing options...
Peppy Posted August 30, 2010 Share Posted August 30, 2010 Lazy Yogi's suggestion is a good one--"nong" is indeed not just for children. However, "nong" is a family word, usually used with people with whom you have a close or informal relationship. If you wish to maintain the formality, you could simply use "koen" (more commonly romanized as "khun") with them--this title and second-person pronoun isn't only for people older/higher in stature than you; it can be used with just about anyone who you don't know well enough to assign a kinship term to. Oh, and the issue of what to call whom in Thai isn't confined to us learners--plenty of native speakers also abuse and misuse the plethora of pronouns at their disposal. Mrs. Peppy's aunt's boyfriend, who is seventy-six, insists on calling our neighbouring granny "yaai" (granny) despite the fact that she's a year younger than he is, and this seems to drive the neighbourhood nuts, though he's oblivious to it. He also calls fifty-or-sixty-year-old ladies "bpah" (auntie), his eighty-two-year-old father-in-law "dta" (gramps), and the twenty-something ice-cream girl "nong", which has earned him disapproving comments behind his back on more than one occasion--"How old does he think he is? Twenty-seven?!" Link to comment Share on other sites More sharing options...
bmore Posted September 7, 2010 Author Share Posted September 7, 2010 Thanks for the replies. I tried Nong, but when I called a 35 y/o Nong ...., he started laughing. I guess I will just stick to using only the nicknames. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Groongthep Posted September 7, 2010 Share Posted September 7, 2010 (edited) (I'm a 56 y/o farang)..... ........among friends and people I know, I'm supposed to call the (people) that are younger than I am, just by their nickname, but I'd really like to use some kind of title in front of their nickname especially the 30-40 year olds, Any suggestions? Thanks for the replies. I tried Nong, but when I called a 35 y/o Nong ...., he started laughing. I guess I will just stick to using only the nicknames. Good idea. If you're 56 (I'm 54) you can safely address 30 to 40 year old Thais that you know well by using just their nicknames without causing any offence. I do it all the time and have never felt that anyone objected to me referring to them in this way. I would suggest however that if you are calling out to someone or trying to get their attention that you use the polite particle "khrab" after their nickname as it is obviously more polite and sounds a little less abrupt. Edited September 7, 2010 by Groongthep Link to comment Share on other sites More sharing options...
rakloke Posted September 8, 2010 Share Posted September 8, 2010 Today I called my building contractor "Chang Ngiam", and asked him how many sacks of cement he needed. ช่างเหงี่ยมเอา(จะให้ซื้อ)ซีเมนต์กี่กระสอบ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Groongthep Posted September 9, 2010 Share Posted September 9, 2010 Today I called my building contractor "Chang Ngiam", and asked him how many sacks of cement he needed. ช่างเหงี่ยมเอา(จะให้ซื้อ)ซีเมนต์กี่กระสอบ? We really need to know your age and Ngiam's age as well as some kind of idea of Ngiam's wealth to determine if this has any bearing on the topic of addressing younger adults. It's already been mentioned that it is common practice to refer to people by profession then name. If Ngiam was just an aquaintence and not a tradesman working for you and you are in your 50s or 60s and he in his 30s or 40s, how would you address him? Link to comment Share on other sites More sharing options...
rakloke Posted September 9, 2010 Share Posted September 9, 2010 bmore has already set the situation. Perhaps I have to repeat that again. Sa-ngiam (Ngiam, his nickname) is a builder, ten years younger than me. It is proper in Thai society to call any technician such as repairman, car mechanic, shoemaker, tailor, hairdstyler, plumber, among others, just as "chang (short vowel pronounced, if you don't know his/her name)" or chang and his first name or nickname (in case you know his/hers). Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now