ikbenhet Posted December 14, 2012 Share Posted December 14, 2012 (edited) For as far as i know it's Chaweng but i see a lot of the "oldtimers" write chawang and chewang. Can somebody please tell me what the right name is ? Edited December 14, 2012 by ikbenhet Link to comment Share on other sites More sharing options...
NHJ Posted December 14, 2012 Share Posted December 14, 2012 Chaweng is the correct one, these old chaps certainly have a hearing problem as they also usually write a "forang"... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Popular Post wayned Posted December 14, 2012 Popular Post Share Posted December 14, 2012 An then, some of us old farts are dyslexic or just don't give a s^^t! 3 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rooo Posted December 14, 2012 Share Posted December 14, 2012 That is a question for the experts. There could be a hidden code there. I think our resident code breaker Big C might be able to shed some light on this phenomena. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tropicalevo Posted December 15, 2012 Share Posted December 15, 2012 (edited) As I understand it - there is no official, authorised translation from Thai to English. I used to live near Klong Toey in Bangkok. I have seen lots of different spellings on 'official' government road signs. Basically - Thais write it as they hear it!. An 'official' map that I bought here 10 years ago shows it as Ban Chaweng Edited December 15, 2012 by Tropicalevo Link to comment Share on other sites More sharing options...
samuibruno Posted December 15, 2012 Share Posted December 15, 2012 no matter how you spell it its still ,stank ,stinks stunk before ,during and after the rain 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Boater Posted December 15, 2012 Share Posted December 15, 2012 no matter how you spell itits still ,stank ,stinks stunk before ,during and after the rain Haha Sent from my iPhone using ThaiVisa app Link to comment Share on other sites More sharing options...
Boater Posted December 15, 2012 Share Posted December 15, 2012 You also have lamai or lamui , naton or Nathon and another one , is it koh samui or Ko samui Sent from my iPhone using ThaiVisa app Link to comment Share on other sites More sharing options...
samuijimmy Posted December 15, 2012 Share Posted December 15, 2012 You also have lamai or lamui , naton or Nathon and another one , is it koh samui or Ko samui Sent from my iPhone using ThaiVisa app can't say I've seen Lamui, (yet) but just about every place in Thailand has two spelling, keeps us Farangs on our toes!!!! Only the Americans spell it Ko Samui, bloody pain doing a Google map link, and have to spell it out, to people..!! . .... although there are tour buses from Phuket, I think, that has Kho Samui written on them ! ... I love the sign near a skool, that says " SLOW DOW PLEASE" !!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rooo Posted December 15, 2012 Share Posted December 15, 2012 Several English folk & in particular Big C use Lamui ,depends which part they come from. Link to comment Share on other sites More sharing options...
PoorSucker Posted December 15, 2012 Share Posted December 15, 2012 can't say I've seen Lamui, (yet) but just about every place in Thailand has two spelling, keeps us Farangs on our toes!!!! And not only BigC, from you Jimmy. Link to comment Share on other sites More sharing options...
samuijimmy Posted December 15, 2012 Share Posted December 15, 2012 can't say I've seen Lamui, (yet) but just about every place in Thailand has two spelling, keeps us Farangs on our toes!!!! http://www.thaivisa....ui#entry5858263 http://www.thaivisa....age__hl__+lamui http://www.thaivisa....ui#entry5817840 And not only BigC, from you Jimmy. http://www.thaivisa....37#entry5555937 http://www.thaivisa....ui#entry5276966 Well, if it comes down to Big C's spelling, that's an anomaly in itself ..... Mind you I've had a bit of a problem with Nathon in the past .... changing it to Nanthon!!! .... I have improved lately! (I think.... ) Link to comment Share on other sites More sharing options...
everydaysthesame Posted December 17, 2012 Share Posted December 17, 2012 From the Thai spelling it could be pronounced either cha weng or chey wong although cha weng is the correct pronunciation. Lamui is just plain wrong. Link to comment Share on other sites More sharing options...
crazykopite Posted December 17, 2012 Share Posted December 17, 2012 Should be named "Smelly Chaweng" it stinks like a rotten sewer !!!!!!!!!!!!!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
saweden Posted December 17, 2012 Share Posted December 17, 2012 no matter how you spell it its still ,stank ,stinks stunk before ,during and after the rain Isn't this part of it's charm? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tropicalevo Posted December 18, 2012 Share Posted December 18, 2012 no matter how you spell it its still ,stank ,stinks stunk before ,during and after the rain Isn't this part of it's charm? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Trapper Posted December 18, 2012 Share Posted December 18, 2012 From the Thai spelling it could be pronounced either cha weng or chey wong although cha weng is the correct pronunciation. Lamui is just plain wrong. This, never heard it called that before, ever. Link to comment Share on other sites More sharing options...
samuijimmy Posted December 18, 2012 Share Posted December 18, 2012 From the Thai spelling it could be pronounced either cha weng or chey wong although cha weng is the correct pronunciation. Lamui is just plain wrong. This, never heard it called that before, ever. It must have been a period of having a "senior moment" for me... or Big C just getting me confused!!!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
samuibruno Posted December 18, 2012 Share Posted December 18, 2012 From the Thai spelling it could be pronounced either cha weng or chey wong although cha weng is the correct pronunciation. Lamui is just plain wrong. cha weng is korean chey wong is chinese Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rooo Posted December 18, 2012 Share Posted December 18, 2012 From the Thai spelling it could be pronounced either cha weng or chey wong although cha weng is the correct pronunciation. Lamui is just plain wrong. cha weng is korean chey wong is chinese Chez Wang is french. 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
BigC Posted December 18, 2012 Share Posted December 18, 2012 i am sure u can find a sign post somewhere neare chaweng Link to comment Share on other sites More sharing options...
BigC Posted December 18, 2012 Share Posted December 18, 2012 there is no English correct spelling the Thais spell it how they think it sounds the correct spelling is in the Thai alphabet. Well put it this way if some one said to me can you met me in chaweng or lamui i would not say. do you you mean lamai or lamui as i am confussed as to where to go ior say " do u mean chaweng or chawang. i need to know i might get lost i might end up in chaweng istead of chawang" i would need to ask for directions. there is a trigger happy dom jolly moment Link to comment Share on other sites More sharing options...
BigC Posted December 18, 2012 Share Posted December 18, 2012 here is one for you where is bohput police station ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
marstons Posted December 18, 2012 Share Posted December 18, 2012 (edited) here is one for you where is bohput police station ? http://www.siamdir.c..._box/index.htmlhttp://www.siamdir.c...tion/index.html Edited December 18, 2012 by marstons Link to comment Share on other sites More sharing options...
NHJ Posted December 18, 2012 Share Posted December 18, 2012 here is one for you where is bohput police station ? in chaweng of course Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rooo Posted December 18, 2012 Share Posted December 18, 2012 here is one for you where is bohput police station ? You mean Bophut, Bophud or Boh Pud? 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
LaoPo Posted December 18, 2012 Share Posted December 18, 2012 (edited) From the Thai spelling it could be pronounced either cha weng or chey wong although cha weng is the correct pronunciation. Lamui is just plain wrong. cha weng is korean chey wong is chinese Chez Wang is french. Ménage à trois is also français and very pleasant but Chaweng was Chaweng even before the airport came into action. Edited December 18, 2012 by LaoPo Link to comment Share on other sites More sharing options...
marstons Posted December 19, 2012 Share Posted December 19, 2012 (edited) here is one for you where is bohput police station ? in chaweng of course Thats chaweng police station, Bohput does not have one, does have a police box though. Maybe Big C is pointing out that Chaweng is in Bohput, but chaweng police station is erm well Chaweng police station. Edited December 19, 2012 by marstons Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rooo Posted December 19, 2012 Share Posted December 19, 2012 here is one for you where is bohput police station ? in chaweng of course Thats chaweng police station, Bohput does not have one, does have a police box though. Maybe Big C is pointing out that Chaweng is in Bohput, but chaweng police station is erm well Chaweng police station. Chaweng is part of Bophut. The main station in Chaweng is BOPHUT POLICE STATION. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
NHJ Posted December 19, 2012 Share Posted December 19, 2012 Chaweng is part of Bophut. The main station in Chaweng is BOPHUT POLICE STATION. thanks Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now