Jump to content

Recommended Posts

Posted

While you are trying to improve their pronunciation (something which most don't actually want help with, they're happy to do it incorrectly) you should remind them that English words don't need any of their five tones added to them!

  • Like 1
  • Replies 158
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Posted

"l" at the end of a word and "v" all the time

Thai's don't have a letter for V - the nearest is wor waen ว and they often (if not always) omit sala e ิ when it is at the end of a word eg: Suvarnabhum(e).

Absolutely not. That is the letter that represents W. This is half of the problem, unless you are German.

Thais constantly use their symbol of W for a V. The nearest is For Fun ฟ which represents the letter F but can be used as a V with a little explanation.

The sera อิ is being omitted for a reason. The words are spelt with a garan meaning that the sound should not be pronounced. The failure here is that it is spelt incorrectly.

Posted

My Thai girlfriend gets mixed up : Vegetable and Festival. The other mixed up words are Soap and Soup.

But the words she never seems to be able to pronounce are,"Heres your money back".

Posted

I hear some Thais speak English either not well or funny but at least they are speaking. My girlfriend has a laughing fit on my pronunciation of some Thai words. I have been known to butcher some Thai words.

Quite agree . If the Thais are having problems with" r" and " l" and sometimes "h" etc and sounding funny then it the same when we speak Thai and fail with the tones and completly change the meaning of the word. Same same but different .

Photo-phonetical evidence? >

P1020645.JPG

  • Like 2
Posted

Did you try "she sells sea shells by the sea shore"? smile.png

Actually quite easy as all of the sounds are present in Thai language.

Really??

Please give an example of where the "sh" sound is present in the Thai language

An "s" sound never appears at the end of a word in Thai, coupled with the fact that no word ends in an "L" sound, it makes it very difficult for Thais to pronounce "Shells"

Posted (edited)

"l" at the end of a word and "v" all the time

Thai's don't have a letter for V - the nearest is wor waen ว and they often (if not always) omit sala e ิ when it is at the end of a word eg: Suvarnabhum(e).

Absolutely not. That is the letter that represents W. This is half of the problem, unless you are German.

Thais constantly use their symbol of W for a V. The nearest is For Fun ฟ which represents the letter F but can be used as a V with a little explanation.

The sera อิ is being omitted for a reason. The words are spelt with a garan meaning that the sound should not be pronounced. The failure here is that it is spelt incorrectly.

Why do they call a television tee wee or a van a wan then?? I appreciate that for fun is used for a V as my name (Steve) uses this, I was refering to it being used at the beginning of a word.

Actually Suvarnabhum(e) doesn't have mai garun and it is just a quirk of the system. Mai garun is usually associated with foreign words and the letter is sometimes pronounced and sometimes not.

Edited by SICHONSTEVE
Posted

All words with multiple consonants next to eachother. Thais always need to split thos multiconsonants with in-between vowels to be able to pronounce them at all. And skip the R's and S's whenever possible.

The most notorious example of this seems to be the Coca Cola Company's lemon-lime soft drink which is sold in green bottles. It is pronounced "sah-pah-lite" by the Thais.

  • Like 1
Posted

Did you try "she sells sea shells by the sea shore"? smile.png

Actually quite easy as all of the sounds are present in Thai language.

Really??

Please give an example of where the "sh" sound is present in the Thai language

An "s" sound never appears at the end of a word in Thai, coupled with the fact that no word ends in an "L" sound, it makes it very difficult for Thais to pronounce "Shells,

Chor Chang (elephant) is the nearest equivalent.

Posted

Squid; most thai's I have met (not all) seem to struggle with that. Squidge, squim, squit; all sorts of pronunciations but 90% of the time it is wrong.

i had a girlfriend do all 3 of those while wrestling with her squid, very enthralling to watch n all.....

Posted

All words with multiple consonants next to eachother. Thais always need to split thos multiconsonants with in-between vowels to be able to pronounce them at all. And skip the R's and S's whenever possible.

The most notorious example of this seems to be the Coca Cola Company's lemon-lime soft drink which is sold in green bottles. It is pronounced "sah-pah-lite" by the Thais.

Not true!!

They have consonants together without vowels in between such as gr. gl. gw and kr, pl (about 17 combinations I think).

Posted

It's not just Thai's that struggle with the - IMHO - illogical pronunciation in the English language. Noticed in public toilets in the US last week...

"Push to flush"

Very similar words, totally different pronunciation. Go figure

Posted

I've a big irritation with the way they prounounce the British unit of currency - the 'pound'.

Why it comes out as 'pond' is beyond me.

It's not as if they can't say "au" sound..........

Posted

Did you try "she sells sea shells by the sea shore"? smile.png

Actually quite easy as all of the sounds are present in Thai language.

Really??

Please give an example of where the "sh" sound is present in the Thai language

An "s" sound never appears at the end of a word in Thai, coupled with the fact that no word ends in an "L" sound, it makes it very difficult for Thais to pronounce "Shells,

Chor Chang (elephant) is the nearest equivalent.

Yes, but not the same, "Sh" does not exist in the Thai language

Posted

The pronunciation of words with L and R are not only difficult for Thais, but also for other Asians, especially Japanese. My GF who majored in English at University in BKK has a good vocabulary and knowledge of grammar but has trouble pronouncing Ls and Rs - without being condescending I find this charming but no matter how hard she tries its almost impossible - she is an Issan speaker. When I really want to test her I ask her to say parallelogram which results in a not so loving punch!

During WW2 the Americans often used Philadelphia as a password knowing that the Japanese could never pronounce it. As they day on JAL sit back, relax and enjoy your fright.

I am going through all sorts of pain in learning Thai and my attempts often result in huge peals of laughter from my GF and her Soi friends.

  • Like 1
Posted

Rs and Ls are definitely a classic problem, but I find my wife always gets thrown off with the TH sound like "Thick". I usually only here the T "Tick".

Posted

Hmmm, so many people deviated from the OP.

My GF says sa-peek and sa-leep on purpose to wind me up, but she can say them properly. She can't, however, pronounce "dumpling" always saying dum-ping, even though she can say ling (monkey) perfectly well.

Posted

Just for a giggle, try them with the word, peanuts. On a more serious note, asks, write, wrong, very, worry, query, serious and many more. I teach English and spend 10% or more of my time on pronunciation.

Posted

"l" at the end of a word and "v" all the time

Thai's don't have a letter for V - the nearest is wor waen ว and they often (if not always) omit sala e ิ when it is at the end of a word eg: Suvarnabhum(e).

That's why they find it difficult to pronounce.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.




×
×
  • Create New...