Jump to content

Recommended Posts

Posted

Hi i've been a little suspicious of my wife's activities lately. I think she has a thai boy friend.

does anyone know what this means in english

โทรไปได้ใหม

thanks,

chris

Posted

My wife said it says rough translation is ( Can I call you. Is it ok ) Hope this helps

thanks so much for answering. I put it in google translate and it said "call to have sex" so getting really upset/worried

Posted

My Wife says it's just asking if it OK to call. could be a friend or anyone. Could be you are worrying too much or maybe not Time will tell.

Relax and try not to read too much into it at this stage. If she is playing around it will become obvious sooner or later.

Posted

In Google's defence, the Thai is misspelled. ใหม should be ไหม. ใหม doesn't exist as a word. That said, Google translate is pretty dire for Thai.

Posted (edited)

they are just being polite ใหม is a new thai slang word which broadly translated means "that low down sneaky conniving suspicious land stealing foreigner" previously this was just ฝรั่ง or farang but it became too widely understood by the subjects it was describing. hope this helps.

Edited by nickoffskiov
Posted

Tor pai dai mai .

โทรไปได้ใหม

Is it ok to call .

That's it,

Sent from my iPad using Thaivisa Connect Thailand

Posted

land stealing? since when?

you obviously havent read the https://en.wikipedia.org/wiki/Thai_National_Anthem

Since foreigners cannot even BUY the land I think they have no change stealing it.

Stealing land is done among the Thais. The rich steal from the poor, the successful from the desperate, as it always has been.

No foreigners involved here.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...