So, anyway, besides the nakedness, which is not interesting to me, whatsoever: I am interested in seeing that the characters of his tattoo seem to be traditional rather than simplified Chinese. This suggests to me that he had them attached to himself either in Hong Kong or Taiwan. For sure NOT in China, because people like him are not allowed into China. Could have been Singapore or Malaysia, of course. But, I would argue against Taiwan, either, since, once again, bums like him are barred from entering any part of the civilized Middle Kingdom. In addition, these characters seem to make no coherent sense in Japanese or Chinese. The middle character, wan, usually signifies 10,000, as in 10,000 years, or something. For example... Wan Sui, would be Live 10,000 Years. But then, the character is Shui, and not Sui, and so Shui is water, and Sui is years/age. But, also, if the Tattoo Artist were having a laugh, he could have intentionally replaced Sui with Shui, which is another character, meaning sleep. So, anyway, in Chinese, One could say, MaoZeDong....WanShui.....Meaning he dies/sleeps 10,000 years. I think I will never understand a Farang such as this, and there is no point in trying. He is an affront to the Chinese language, however...and this I can see for myself.
Create an account or sign in to comment