Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Thailand News and Discussion Forum | ASEANNOW

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

ส้มเหม็น SOM MEN

Featured Replies

Would anyone possibly know the scientific name for SOM MEN?  

 

I understand that it is a green mandarin orange.  Thanks for your help.

According to the dictionary it is a ส้ม called เขียวหวาน (green and sweet) which has been picked when unripe. The scientific name is (citrus nobilus) in the Rutaceae family, which I suppose you will understand.


Sent from my iPad using Thaivisa Connect

Apparently:

 

ส้มเขียวหวาน มีชื่อเรียกอื่น ๆ ว่า มะเขียว มะบาง (เชียงใหม่), ส้มขี้ม้า (นครราชสีมา), ส้มแก้วเกลี้ยง ส้มแก้วโบราณ ส้มจันทบูร ส้มตรังกานู ส้มแป้นกระดาน ส้มแป้นขี้ม้า ส้มแสงทอง (กรุงเทพฯ), ส้มจุก ส้มแป้นเกลี้ยง ส้มแป้นหัวจุก (ปัตตานี), มะขุน มะแง มะจุก ส้มจุก ส้มเชียงตุง (ภาคเหนือ), ส้มเหม็น (ภาคกลาง), ซาโบโค ซ่าซุยโบโข่ (กะเหรี่ยง-แม่ฮ่องสอน), ลีมากุเละนีปี้ห์ ลีมากุเละลอเก๊าะ (มลายู-ปัตตานี), ลีมาจีนา ลีมายือโบ (มลายู), จวี๋ ชิงผี เฉินผีจวี๋ จวี๋เหอ (จีนกลาง), เปลือกส้มเขียวหวาน, ส้มจีนเปลือกล่อน เป็นต้น

 

So, SOM KHIAO WAN has a whole lot of different, regional names.  SOM MEN is used in Central Thailand.

 

Source:  https://medthai.com/ส้มเขียวหวาน/

 

From the RID:

 

เหม็น ๒    น. ส้มเขียวหวานที่ยังอ่อนอยู่ ใช้ปรุงอาหารได้ เรียกว่า ส้มเหม็น.

 

MEN (2) Noun.  SOM KHIAO WAN which is still immature.  It can be used in preparing food.  It's called SOM MEN.

 

(MEN, as I'm sure you know, normally means "stinky".  Not sure if that's the meaning here.  Oranges aren't stinky - they smell nice.)

 

I'm guessing that it's used as a souring agent, much like tamarind water and lime juice.

 

Oh, and according to the RID's definition for ส้ม ๑ส้มเขียวหวาน is C. reticulata Blanco.  ส้มจุก (SOM CHUK) and ส้มจันทบูร (SOM CHANTHABUN [an alternative name for the town CHANTHABURI]) are synonyms.

That is an interesting site Oxx.
I know nothing more than that scientific names are in Latin. I think that the RI of 2525 must have known more in spite of 'nobilus' which your reference has listed under ชื่อพ้องวิทยาศาสตร์ but which does not mention วงศ์ Rutaceae which I took to mean 'family' but suspect is 'genus' .
What is 'citrus' if not family? I hope that Kanga Japan can explain.


Sent from my iPhone using Thaivisa Connect

Rutacea is family.  Genus is Citrus.  Species is C. reticulata.

 

Almost all of the Rutacea are in the genus Citrus.  Bael is the most prominent exception.

I hope that Kanga Japan understands it all.
So far I think that Thai uses สกูล for genus and วงศ์ for species.


Sent from my iPad using Thaivisa Connect

According to once source:

 

อาณาจักร (Kingdom)

     หมวด (Division) หรือไฟลัม (Phylum)

          ชั้น (Class)

               อันดับ (Order)

                    วงศ์ (Family)

                         สกุล (Genus)

                             ชนิด (Species)

 

http://www.scimath.org/socialnetwork/groups/viewbulletin/1106-การจัดหมวดหมู่ของสิ่งมีชีวิต?groupid=242

I can't pretend that I am capable of understanding any of this!
I 'Googled' naturally and see that Karl Linnaeus was the creator of the TWO part naming system of living things.

I wish that he had chosen some easier examples, Lion, rubber tree rather than a moth and a mite, as examples and translated the Latin into English so that the utility of this seven-level system could be seen.


Sent from my iPad using Thaivisa Connect

The name aren't really Latin.  They just look like Latin.

 

Every species is uniquely identified by two names (the first of which is always the genus to which it belongs).

 

The hierarchy shows how individual species are believed to be related to each other.

 

So, for example, "lion" is Panthera leo.  It's closely related to other species in the Panthera genus such as Panthera tigris (tiger).  At a level higher than the genus is the family.  Both are members of the Felidae family.  So, other species in the Felidae family such as the lynx (Lynx lynx) and the puma (Puma concolor) are fairly closely related to the lion (being in the same family), but not as closely related as the lion and the tiger are to each other since they share the same genus.

 

There's an article on Thai Wikipedia about binomial nomenclature (the official name of the scheme) at https://th.wikipedia.org/wiki/การตั้งชื่อทวินาม  Haven't actually read it, so not sure how helpful it is.

 

In English https://en.wikipedia.org/wiki/Linnaean_taxonomy (though it's a pretty challenging read).

Thank you, very helpful.
I thought that the names would mean something to someone who has Latin because they don't look like English words.



Sent from my iPad using Thaivisa Connect

Create an account or sign in to comment

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.