Jump to content

Recommended Posts

Posted
Hi Does anyone know a translation for Double Surprise into thai, or how to explain it. I'm at a loss

thanks

I have never heard it used in Thai as it is in English.

In Thai there can be several words used for suprised depending on the circumstances.

for example ประหลาดใจ used more like "surprised in a strange way"

and if you talking about surprised as in a good surprise than I would say.

มีเรื่องทำให้ตื่นเต้นสองเรื่อง

mi ruang tam hai duun den song ruang

I guess its like saying "this has made me excited twice" (not literal transaltion)

ITR :o

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...