Jump to content

Recommended Posts

Posted

She wants to explain about why her new job doesn't make her happy. I think I understand what she means but want to understand the phrase exactly.

Thanks very much

Posted
She wants to explain about why her new job doesn't make her happy. I think I understand what she means but want to understand the phrase exactly.

Thanks very much

hi there,

to me this would make most sense if the same คับ is used in both halves of the expression.

ie.

คับที่ อยู่ได้

When space is tight, it can be borne

คับใจ อยู่ยาก

When one feels restrained or uneasy, it's harder to bear

All the best.

Posted (edited)

you made a small spelling mistake.

คับที่อยู่ได้ คับใจอยู่ยาก

I can stay in a place that is (physically) tight -fitting.

Staying in a place where I feel distressed (mentally tight-fitting) is difficult

edit: just saw that aanon gave a more clear explanation

Edited by kriswillems

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...