Jump to content

Ability


Big A

Recommended Posts

This may help you to understand their usage:-

in a negative ways :o

ได - ไปไม่ได can't go, not free.

เป็น - ว่ายเไม่ป็น can't swim, don't know how to swim.

ไหว - รอไม่ไหวแล้ว can't wait any longer, can't bear to wait any longer.

Link to comment
Share on other sites

To differentiate between dai ได pen เป็น think of it like this: with dai something may be preventing you from doing something, with bpen you are lacking the ability to start with. As far as wai goes this is more like physically unable.

Some examples:

ลดราคาไม่ได้ Can't reduce the price

พูดภาษาอังกฤษไม่เป็น Can't speak English

เดินไม่ไหวแล้ว Can't keep walking

Link to comment
Share on other sites

Thanks lads. Am I right in summing up that:

dai ได้ = I can do this if I so wish

pen เป็น = I have already learned this and am skillful at it

wai ไหว = I am physically able and strong enough to do this

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.






×
×
  • Create New...