Neeranam Posted March 18, 2005 Share Posted March 18, 2005 A couple of days ago, I bought 3 rohtis. I wanted one banana one, and two egg filled ones, with one egg in them. I thought I would be clever and use the "proper" classifiers. She asked me "gee an?" I replied, "sai kai 2 fong". She thought I meant 2 eggs inside. I believe now the classifier for rohti is "an". So what is the correct way to ask for 2 rohtis, both with one egg inside? rohti sai kai song fong rohti sai kai fong diow song an? I am confused Link to comment Share on other sites More sharing options...
taxexile Posted March 18, 2005 Share Posted March 18, 2005 roti song an sai kai Link to comment Share on other sites More sharing options...
Neeranam Posted March 18, 2005 Author Share Posted March 18, 2005 roti song an sai kai Is that all? Maybe I am comlicating things. Link to comment Share on other sites More sharing options...
taxexile Posted March 18, 2005 Share Posted March 18, 2005 i think so , try it and see , if you still get 2 eggs and you dont want it then send it on to me , i'm quite partial to rotis Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ajarn Posted March 18, 2005 Share Posted March 18, 2005 (edited) She asked, 'how many?', right? I would answer, say kluay, nung an Say Kai yang diow, song an... oh, one egg each.. more is normal? 'sai kai, song an, an la nung fong' Edited March 18, 2005 by Ajarn Link to comment Share on other sites More sharing options...
Neeranam Posted March 18, 2005 Author Share Posted March 18, 2005 (edited) 'sai kai, song an, an la nung fong' That sounds good to me! I feel like one now. Edited March 18, 2005 by Neeranam Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sir Burr Posted March 18, 2005 Share Posted March 18, 2005 I eat rotis in Phuket from a small muslim restaurant. They always use "chin" as the classifier. I eat plain rotis as I eat them with curry. They call these "roti tamada". Maybe they use they word "chin" because they don't roll them up? Link to comment Share on other sites More sharing options...
taxexile Posted March 18, 2005 Share Posted March 18, 2005 'sai kai, song an, an la song fong' that will get you rotis with two eggs in each roti , i thought you wanted one egg in each ???? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ajarn Posted March 18, 2005 Share Posted March 18, 2005 (edited) 'sai kai, song an, an la nung fong' That sounds good to me! I feel like one now. <{POST_SNAPBACK}> I like the Martabak many of the roti sellers around here also sell. I especially like the cukes in sweet vinegar that goes along... This is also the time of year for Khawnio Mamuang, my absolute favorite sweet dish here Taxexile, you're too slow Edited March 18, 2005 by Ajarn Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ajarn Posted March 18, 2005 Share Posted March 18, 2005 I eat rotis in Phuket from a small muslim restaurant.They always use "chin" as the classifier. I eat plain rotis as I eat them with curry. They call these "roti tamada". Maybe they use they word "chin" because they don't roll them up? <{POST_SNAPBACK}> My understanding of 'chin' is that it's akin to 'piece'... Kii chin 'How many pieces?' I've also heard 'chin' used for similar items... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Neeranam Posted March 18, 2005 Author Share Posted March 18, 2005 This is also the time of year for Khawnio Mamuang, my absolute favorite sweet dish here That time of year already, YES One reason I live in thailand. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ajarn Posted March 18, 2005 Share Posted March 18, 2005 This is also the time of year for Khawnio Mamuang, my absolute favorite sweet dish here That time of year already, YES One reason I live in thailand. <{POST_SNAPBACK}> I thinks it's why I'm referred to as 'uan', and not 'poom pui' anymore Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sir Burr Posted March 18, 2005 Share Posted March 18, 2005 I'm not sure, but, I think the classifier "chin" is used for small, flat objects. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ajarn Posted March 18, 2005 Share Posted March 18, 2005 I'm not sure, but, I think the classifier "chin" is used for small, flat objects. <{POST_SNAPBACK}> Yep, could be, it seems.. 11. ชิ้น chinH classifier [numerical classifier for pieces of food; for a piece of writing] 12. ชิ้น chinH noun (of food) piece, chunk, slice or lump http://www.thai-language.com/default.asp Some days I use this page a few times. It's been very helpful for quick references.. Link to comment Share on other sites More sharing options...
bina Posted March 18, 2005 Share Posted March 18, 2005 'chin' or 'tshin' as the issan seem to say it is the small chip that goes in the cell phone i.e. small square flat thing Link to comment Share on other sites More sharing options...
taotoey Posted March 19, 2005 Share Posted March 19, 2005 You should say roti sai kluay nung an - one banana-filled roti. roti sai kai song an - two egg-filled rotis (each one will have one egg). But if you want two rotis with two eggs in each. Roti sai kai song an, sai kai an la song fong. The above 'sai kai an la song fong' is sai(fill) kai(egg) an la (each+classifier) song(two) fong (egg classifier). In Thai, la(each) is used with a classifier. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Edward B Posted March 19, 2005 Share Posted March 19, 2005 Reminds me of a song... โรตีใส่ไข่ ใส่ไข่แต่ไม่ใส่นม โรตีใส่นม ใส่นมแต่ไม่ใส่ไข่ and make sure you swing your hips (if you're a guy) or swing your chest (if your a girl)! As for the topic... เอาโรตีสามอัน (โรตี)กล้วยหนึ่ง ไข่สอง ow rhoti sarm an, (rhoti) gluay neung, khai sorng My rhoti shop always puts just one egg in each if you ask for an egg rhoti. So unless your shop normally puts two you can say: โรตีไข่ ใส่หนึ่งฟอง rhoti khai, sai neung forng Link to comment Share on other sites More sharing options...
Neeranam Posted March 19, 2005 Author Share Posted March 19, 2005 Thanks for all the replies! I am going to ask the next time for 2 rohtis with one egg, and 2 rohtis with 2 eggs to see if I get what I want. 'sai kai, song an, an la song fong' 'sai kai, song an, an la nung fong' Link to comment Share on other sites More sharing options...
sabaijai Posted March 20, 2005 Share Posted March 20, 2005 I usually use phaen[M] (แผ่น) as the classifier for plain roti, but I also hear chin[H] (ชิ้น) used for pastries of all kinds, including roti. And of course an[M] (อัน) for the less articulate. Link to comment Share on other sites More sharing options...
thaiflyer1 Posted March 21, 2005 Share Posted March 21, 2005 My 2 satang worth............ive always thought "chin" is used when applied to a piece of anything as opposed to dtoo-uh which is the whole item i.e a whole chicken would be dtoo-uh whereas a piece of chicken would be chin. "Paan" ive always used for flat objects.........i.e paper ,cd's etc. I suppose once a Roti is removed from the grill and rolled up it goes from being a "paan" to an "ahn". Link to comment Share on other sites More sharing options...
meadish_sweetball Posted March 21, 2005 Share Posted March 21, 2005 My 2 satang worth............ive always thought "chin" is used when applied to a piece of anything as opposed to dtoo-uh which is the whole item i.e a whole chicken would be dtoo-uh whereas a piece of chicken would be chin."Paan" ive always used for flat objects.........i.e paper ,cd's etc. I suppose once a Roti is removed from the grill and rolled up it goes from being a "paan" to an "ahn". The most logical classifier for a rolled up rhoti would be [H]muan, which is the classifier for roll-up cigarettes and other types of rolls. I never heard it used in connection with rhoti though. Personally I use "phaen". Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ajarn Posted March 21, 2005 Share Posted March 21, 2005 My rule of thumb is, if the seller asks, "kii an?", then I answer with 'an', also. Tends to help cut down any possible confusion from changing classifiers in mid-conversation, it seems to me Link to comment Share on other sites More sharing options...
meadish_sweetball Posted March 21, 2005 Share Posted March 21, 2005 My rule of thumb is, if the seller asks, "kii an?", then I answer with 'an', also. Tends to help cut down any possible confusion from changing classifiers in mid-conversation, it seems to me Wise move. Apart from that, It's also the polite thing to do, in order to avoid potential loss of face for the vendor - a farang with better knowledge of classifiers than oneself is a bitter pill to swallow. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ajarn Posted March 21, 2005 Share Posted March 21, 2005 My rule of thumb is, if the seller asks, "kii an?", then I answer with 'an', also. Tends to help cut down any possible confusion from changing classifiers in mid-conversation, it seems to me <{POST_SNAPBACK}> Wise move. Apart from that, It's also the polite thing to do, in order to avoid potential loss of face for the vendor - a farang with better knowledge of classifiers than oneself is a bitter pill to swallow. <{POST_SNAPBACK}> Hey, good point... I was just thinking how much I hate the reaction I often get from confusion here... A total shutdown for a moment, or two, while I'm starving for their sweet fix..... Hey! Wake up! Never mind what the farang said! Make the dam food! I've got the munchies!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now