Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Thailand News and Discussion Forum | ASEANNOW

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Non-tha Translations

Featured Replies

Hi again all,

My fiance and I have just been sent a letter from the embassy outlining what we need to finalise our Australian spouse visa application. It's been a year since we submitted it, so they've asked for extra documents that (I'm assuming they'll use to) confirm what was in the original application.

Among other things, they said that all non-English docs need to be translated into English. That's fair enough. The original contained some documents which I translated from Burmese into English. They accepted my translations, and I also added a letter saying I'd get official translations if they become available. After a conversation with my CO last year, he said that he understood the situation and said that the translation I provided would be fine. But it's now a year later, and we also have a new CO.

So it would be good to get an official translation just to make sure, but I can't seem to find any 'official' translators in Bangkok, at least anyone who will meet the Australian standards. I myself have worked as a Burmese-English interpreter back in Australia, but that is slightly different from translation (a job which I'm not 'officially' qualified to do). I also know that my translation was pretty good, because I'm a native English speaker (and my use of technical terms are spot on). I guess I will just resubmit certified copies of the original documents, and see what they say.

But does anyone know what can be done if they ask for an official (Burmese) translation? Even if I do find a translator I just like to give them my tranlsation and have them verify it for accuracy - can this also be done, and/or will it be accepted at the embassy?

Thanks again...

perhaps your best avenue would be to contact burnese embassy which could answer your concerns and point you to the right direction as to where to get the official translation done for this purpose. some smaller consulate does provide translation service for a fee.

cheers

  • Author
perhaps your best avenue would be to contact burnese embassy which could answer your concerns and point you to the right direction as to where to get the official translation done for this purpose. some smaller consulate does provide translation service for a fee.

cheers

hi nakachalet,

if we were talking about a normal country, that would be pretty good advice.

i asked my girlfriend this same question a few weeks ago, knowing full well what the answer would be. her response: :)

Edited by myauq

Create an account or sign in to comment

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.