Jump to content

Can Someone Please Convert The Names Ramanya And Lamanya Into Thai Script Please


Recommended Posts

Posted

hi,

can someone please convert lamanya and ramanya into thai for me ?

many thanks for helping me out,

also does anyone know where i can get letters converted from thai into english reasonibly priced ?

i have used star visa services before in chiang mai but they charge 300B for one - i have quite a few to do so after somewhere cheaper if poss.

thanks,

chris

Posted

There are a few different ways to write the name in Thai. I dont know the official way.

Heres a few:

Lamanya ลมันยา / ลมันยะ / ลามันยา / ลามันยะ / ลมานยา / ลมานยะ.... one of those should suffice.

Ramanya (change the first letter from ล to ร)

Posted

I think ลามันย่า looks good/appropriate.

" ลมานยา " sounds very close in Thai pronunciation, but " มานยา" has the same pronunciation as " มารยา ", meaning a negative sense - pretended.

" ลมันยะ " is the closest pronunciation, but " มันยะ" is close to what a girl/woman utters when she enjoys herself, particularly in sexual intercourse. LOL

As for " Ramanya", I have the same idea as that by murf.

Just my idea. What about other recommendations?

Posted

hello,

i will have a look on her birth certificate and see which is closest -

when she says her name she rolls the r and like : rrrrrramanya

problem i have is some of her papers have Lamanya and some have ramanya because conversion mistakes have been made in the past.

thanks for your info.

chris

Posted (edited)

Ramayana รามยณะ is the Indic spelling of what is known as รามเกียรติ์ in Thai.

EDIT; oops, I just realised the spelling is Ramanya not Ramayana.

Ramanya รมัณยา or รมันยา.

Doing a Google search the first spelling is more popular.

Edited by SimonN
Posted

ฬมัญญา just to be different

Bhoydy - I'm not sure ฬ can appear as an initial consonant.

Yeah, i'm not sure either, just throwing it in there to spice things up. :)

Posted

Ramayana รามยณะ is the Indic spelling of what is known as รามเกียรติ์ in Thai.

EDIT; oops, I just realised the spelling is Ramanya not Ramayana.

Ramanya รมัณยา or รมันยา.

Doing a Google search the first spelling is more popular.

Well done !!!

It could be รามายานา ---> รามายาน์ (รา-มา-ยา) for รามเกียรต์

We do not pronounce น์ (ภาษาไทย เราไม่ออกเสียงตัวการันต์ ค่ะ)

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...