Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Thailand News and Discussion Forum | ASEANNOW

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Car Plate Number - Translation

Featured Replies

I am planning to travel to Malaysia by car which is registered in Thailand.

I intend to get a car sticker and need to convert the 2 Thai alphabet to English alphabet? My car plate is ฎฉ

So what is the English alphabet ?

Can I use the same car sticker to Burma, Laos, & Combodia.

Do these countries have same requirement to have a car sticker to translate from Thai to English alphabet ?

Why must you translate it? I would think that Malaysia, being a bordering country wouldn't require translation, nor would they want you to.

ฎ is normally translated to D, but I have seen others. It is called chada

ฉ is normally Ch. It is called ching

I would ask before you translate it, I would bet that you aren't required to.

D and C for the letters, cannot answer the rest of your questions.

Dor chada and CHor CHing

D and CH is the transliteration

Ignore the above posts. There is a recognised transcription system where a letter of the Thai alphabet matches up with a letter or a number in the roman alphabet. They don't necessarily get translated to a similar sound in the roman alphabet, if at all.

here is a thread I wrote a few years back on my trip.

here is another thread I dug up.

Remember, if you take the car over the border and you don't fully own it, you'll need the owners permission.

The English translation is as follows I cannot see why it would be translated any different.

Like the other posters said this is a mid class consonant translates d this Thai letter is not used very often it's usually this one that is used .

This Thai letter is a high class consonant tranlates ch there are two others which translate as ch.

Ignore the above posts. There is a recognised transcription system where a letter of the Thai alphabet matches up with a letter or a number in the roman alphabet. They don't necessarily get translated to a similar sound in the roman alphabet, if at all.

here is a thread I wrote a few years back on my trip.

http://www.thaivisa...._1#entry1940345

here is another thread I dug up.

http://www.thaivisa....by-the-finance/

Remember, if you take the car over the border and you don't fully own it, you'll need the owners permission.

Yeah, ignore all the posts, because we all gave the correct answer to the question.

Samran is right, the whole system is arse about face,

Gor Gai is A

Kor Kai is B

All very illogical.

Create an account or sign in to comment

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.