Jump to content

Recommended Posts

Posted

Literally I would say "look for the story" (depending on the Thai script for Haa which could be to look for or five). Perhaps "Investigate" may be appropriate?

Posted

No, OP has it right. หาเรื่อง means to stir up trouble, to be "asking for it" (so to speak). Both intentional and inadvertently.

Posted

yes. To me หาเรื่อง is a term used when refering to somebody that looks to make trouble; looks to starts argument without a reason.

Posted (edited)

Something i hear from my girlfriend quite often is หาเรื่องทำไม 555+

๕๕๕ ผู้หญิงมักจะกล่าวหาว่า ผู้ชายฝรั่งเป็นฝ่ายที่หาเรื่องตลอด ส่วนผู้หญิงนั้นทำทุกสิ่งทุกอย่างถูกต้องเสมอ ๆ เหอ ๆๆๆ :blink:

บ้าจะตายจริง ๆ :D

Edited by coma

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...