Jump to content


Immigration announcement to PR holders with British Colony passports


Recommended Posts

Thai Immigration announcement to PR holders with British Colony passports

BANGKOK: -- The Immigration Bureau is announcing the following changes for PR holders with British Colony passports:

an.jpg

Source: Immigration Bureau 2013-09-26

tvn.png
-- 2013-09-26

Link to comment
Share on other sites

It is an announcement for permanent residence holders only.

In some cases a person has been listed with "British Colony" or "UK" as their nationality. Immigration wants them to change their nationality description on Permanent Residency papers to "British".

Link to comment
Share on other sites

This is badly worded but it must refer to the change of nationality from "angrit" to "britis", following a Ministry of Foreign

Affairs directive in about 2007. I was obliged to go through this painful rigmarole to apply for Thai citizenship. The problem was that the district offices software was amended to only give out the nationality of "britis" some years ago, while Immigration kept on inscribing "angrit" in PR documents. That meant you were "angrit" on some documents and "britis" on others which was not acceptable to the Interior Ministry in applications for citizenship. Getting the police station to change the nationality in the alien book was the most difficult part of the procedure. Immigration was also very difficult and insisted on doing a 1.5 hour interview to re-verify all personal details. The Labour Ministry was the easiest, making the change on the spot. The whole ridiculous process took me three months to complete and involved several visits to Immigration at Chaengwattana and my local police station and several phone calls to both to chase up. I hope they have the process more streamlined now. Those who have tabien baans issued before the software was amended will need to get them changed too. Good luck.

Link to comment
Share on other sites

This is badly worded but it must refer to the change of nationality from "angrit" to "britis", following a Ministry of Foreign

Affairs directive in about 2007. I was obliged to go through this painful rigmarole to apply for Thai citizenship. The problem was that the district offices software was amended to only give out the nationality of "britis" some years ago, while Immigration kept on inscribing "angrit" in PR documents. That meant you were "angrit" on some documents and "britis" on others which was not acceptable to the Interior Ministry in applications for citizenship. Getting the police station to change the nationality in the alien book was the most difficult part of the procedure. Immigration was also very difficult and insisted on doing a 1.5 hour interview to re-verify all personal details. The Labour Ministry was the easiest, making the change on the spot. The whole ridiculous process took me three months to complete and involved several visits to Immigration at Chaengwattana and my local police station and several phone calls to both to chase up. I hope they have the process more streamlined now. Those who have tabien baans issued before the software was amended will need to get them changed too. Good luck.

Am I missing something or is it a typo ?

What exactly is a "britis" ?

Link to comment
Share on other sites

This is badly worded but it must refer to the change of nationality from "angrit" to "britis", following a Ministry of Foreign

Affairs directive in about 2007. I was obliged to go through this painful rigmarole to apply for Thai citizenship. The problem was that the district offices software was amended to only give out the nationality of "britis" some years ago, while Immigration kept on inscribing "angrit" in PR documents. That meant you were "angrit" on some documents and "britis" on others which was not acceptable to the Interior Ministry in applications for citizenship. Getting the police station to change the nationality in the alien book was the most difficult part of the procedure. Immigration was also very difficult and insisted on doing a 1.5 hour interview to re-verify all personal details. The Labour Ministry was the easiest, making the change on the spot. The whole ridiculous process took me three months to complete and involved several visits to Immigration at Chaengwattana and my local police station and several phone calls to both to chase up. I hope they have the process more streamlined now. Those who have tabien baans issued before the software was amended will need to get them changed too. Good luck.

If a PR holder isn't planning to apply for citizenship I wonder what the penalty is, if any, for not complying or if there is any time limit or if there are any practical reasons why one should make the requested changes.I was amused that Immigration was the most difficult in your experience given that the mistake,if that is how it can be described, is on their part.In a sane world the officials there should have been ruefully apologetic for subjecting you to the inconvenience.It would require a Kafka to explain.

Link to comment
Share on other sites

I am guessing it might be loosely related to the general coding in the Thai government IT systems..... Been through this with my yellow book, and my son's birth certificate. There are different nationality codes for:

English

UK

Welsh

GB

Scottish

Great Britain

British

UK

United Kingdom

England

British Isles

And none of these codes are sequential or alphabetical. Found in a big fat ADP print out held by a not so well educated government official who thinks they are all totally different.

It is likely there are codes for commonwealth and British Oversea Territories also.

Link to comment
Share on other sites

I am not very good at this but doesn't British translate to อังกฤษ?

If that is in fact correct then that is what is written in Thai in my PR.

Could someone confirm this please.

Win wai.gif

Link to comment
Share on other sites

So simply if my PR documents say British and English and I have a normal United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Passport and not a British Colony Passport as I was born in Liverpool then I need to do nothing.

Is that correct?

Link to comment
Share on other sites

I don't think that's correct.

From what I understand they ALL need to say British, not English.

For information, my PR was one of the big block approved last year (2006 applicant), and my PR book, Police book and Tabian baan all say British already. So if I am a typical example, it might not be a problem for many of the new PR's.

However, for some reason my work permit says English, so I need to get that changed. Maybe because I have had that for years, before all of this raised its head.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.