Jump to content

Recommended Posts

Posted

Hello

Thai language is new to me and I try to understand the meaning of: สันดานเสีย

As I understand:

สันดาน - noun, colloquial - one’s bad trait or behavior by birth [showing disapproval]

เสีย - adjective, colloquial - [is] dead; not living

Would that mean that person with bad trait/behavior by birth is dead?

Please tell me that I am wrong and there is another meaning.

Posted

Thanks

So a person would say this to insult another person? Or is there another meaning?

Could the person who said this refer it to himself?

Posted

เสีย in this context means "bad". It is used to mean "dead" euphamistically when referring to, say, the passing of a monk.

"Would that mean that person with bad trait/behavior by birth is dead?"

I'm a bit confused by the answers as none of them imply anyone is dead.....and indeed, there is no death implied in the phrase.

Posted (edited)

Well then I will explain the context it was used. The friend of mine posted a photo of herself and her daughter on facebook with this phrase in the title. Now I'm confused as she loves her daughter. After that she disappeared and I'm starting to worry

Edited by Snifas
Posted

Thanks

So a person would say this to insult another person? Or is there another meaning?

Could the person who said this refer it to himself?

Yes. No. Yes.

เสีย is not related to dead in this expression. It just means "not good".

I think the message on facebook was just a joke.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...