Jump to content

Recommended Posts

Posted

Is there a standard description/wording for the following, in Thai (relating to the cooking of steak):

1. Rare

2. Medium rare

3. Medium

4. Well-done

So far, I have found the following:

1. RARE: KHON KHANG DIP (ค่อนข้างดิบ), MAI SUK MAK (ไม่สุกมาก)

2. MEDIUM RARE: SUK LEK NOI (สุกเล็กน้อย)

3. MEDIUM: SUK PAN KLANG (สุกปานกลาง), SUK SUK DIP DIP (สุกๆดิบๆ)

4. WELL-DONE: SUK MAK (สุกมาก), SUK MAK NOI (สุกมากหน่อย)

Are Thai descriptions more commonly used, or are the English descriptions (as Thai loan words) more common?

Thank you for your help.

Posted
Normally:


แรร์ (Rare)

มีเดียม แรร์ (Medium Rare)

มีเดียม (Medium)

มีเดียม เวล (Medium Well)

เวล ดัน (Well Done)

โอเวอร์คุก (Over cooked)




Honestly, I think the Thai expressions you've found are too general and far from precise, unlike the English system.

Posted

Dear Oxx,

Thank you very much for that. Much appreciated.

As I don't live in Thailand, I was not sure whether those English expressions were used (or could be understood). Many sites just gave a long explanation of how the meat was cooked.

Posted

Dear Painai2,

Thank you very much for that information. I think I might just add สุกๆ, because สุก can mean so many things. I will also keep มีเดียม.

Much appreciated.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...