Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Thailand News and Discussion Forum | ASEANNOW

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

National artist backs Prathet Goo Mee rap song

Featured Replies

National artist backs Prathet Goo Mee rap song

By The Nation

 

A national artist on Saturday expressed support for the Prathet Goo Mee anti-military dictatorship song, saying it should be translated into seven languages.

 

Suchart Sawatsri, who became a national artist of the literation branch in 2011, said the Prathet Goo Mee (My F...ing Country's Got ...) of the Rap Against Dictatorship (RAD) group should be translated into German, French, Danish, Swedish, Chinese, Korean and Eskimo languages.

 

He also urged an unidentified poet, who called himself Phi Kkon Dee, to form a rap band to duel with the RAD after Phi Khon Dee posted a poem on his Facebook wall to attack the RAD.

 

Source: http://www.nationmultimedia.com/detail/breakingnews/30357320

 

 
thenation_logo.jpg
-- © Copyright The Nation 2018-10-28
  • Popular Post

“Prathet Goo” means “my country”, there’s no “f***ing” in the title, you really need to fix that.

 

 

Sent from my iPhone using Thaivisa Connect

 

59 minutes ago, lemonjelly said:

“Prathet Goo” means “my country”, there’s no “f***ing” in the title, you really need to fix that.

 

 

Sent from my iPhone using Thaivisa Connect

 

Yes, it degrades the potential of the song- ' just another bunch of foul mouthed rappers' could be the  immediate reaction of some, turning them off listening further.

  • Popular Post
1 hour ago, lemonjelly said:

“Prathet Goo” means “my country”, there’s no “f***ing” in the title, you really need to fix that.

 

 

Sent from my iPhone using Thaivisa Connect

 

Actually, it's a serviceable translation. "Goo" is a vulgar personal pronoun used to elevate the speaker and insult the listener. You can start a fight in Thailand my using "goo-mung" in everyday speech with strangers. (But among friends or in comedy it loses its edge.)

 

A rough parallel would be  English-speakers endearingly referring to each other "motherf***ers." We achieve the same result, but with epithets rather than pronouns. So inserting "f***ing" into the translation is a pretty good way to emulate the same crass expression and disrespect.  Translation is an art.

52 minutes ago, Puwa said:

Translation is an art.

(C)rap music is not.

2 hours ago, rooster59 said:

should be translated into German, French, Danish, Swedish, Chinese, Korean and Eskimo languages

555 like those countries care?? They already found better holidaydestinations where they don't get scammed all the time...

  • Popular Post
26 minutes ago, Vacuum said:

(C)rap music is not.

A lot of rap music is very good, and most certainly is art. As for this song, it's one of the best Thai rap songs I have heard [most are merely annoying], and even has a nice little guitar solo.

  • Popular Post
27 minutes ago, Misterwhisper said:

Why Eskimo languages?

Because that sounds cool coming from ....

 

3 hours ago, rooster59 said:

a national artist of the literation branch

 

Old ladies sitting around Isaan vilages chewing betelnut and discussing current affairs are known to be easily impressed by these pseudo intellectual brain farts.

 

4 hours ago, rooster59 said:

Prathet Goo Mee (My F...ing Country's Got ...) of the Rap Against Dictatorship (RAD) group should be translated into German, French, Danish, Swedish, Chinese, Korean and Eskimo languages.

But the Eskimo 'hood would not be adopting Run DMC no laces style ..

IMG_20181028_031759.jpg

4 hours ago, rooster59 said:

Suchart Sawatsri, who became a national artist of the literation branch in 2011, said the Prathet Goo Mee (My F...ing Country's Got ...) of the Rap Against Dictatorship (RAD) group should be translated into German, French, Danish, Swedish, Chinese, Korean and Eskimo languages.

I'm not sure that Eskimos have a problem with unelected, military juntas.  Their problems are that same as native Indians - they are repressed and marginalized as indigenous people by freely elected democratic governments who seem themselves superior to mere 'savages.'  A rap song isn't going to repair the dismantling of their native cultures.  The damage is way too far gone.

2 hours ago, CALSinCM said:

they are repressed and marginalized as indigenous people by freely elected democratic governments who seem themselves superior to mere 'savages.' 

Still living in the 19th century are we?

5 hours ago, Misterwhisper said:

Why Eskimo languages?

Quality tourists... 

Eskimo eh? I like his sense of humor. There's hope for this country still.

9 hours ago, lemonjelly said:

“Prathet Goo” means “my country”, there’s no “f***ing” in the title, you really need to fix that.

 

 

Sent from my iPhone using Thaivisa Connect

 

I initially said the same thing.  However, several Thais have told me that it's as close a translation as you get.

12 hours ago, Puwa said:

Actually, it's a serviceable translation. "Goo" is a vulgar personal pronoun used to elevate the speaker and insult the listener. You can start a fight in Thailand my using "goo-mung" in everyday speech with strangers. (But among friends or in comedy it loses its edge.)

 

A rough parallel would be  English-speakers endearingly referring to each other "motherf***ers." We achieve the same result, but with epithets rather than pronouns. So inserting "f***ing" into the translation is a pretty good way to emulate the same crass expression and disrespect.  Translation is an art.

Well....at someone has it right and knows what they're talking about.

Unlike others....

10 hours ago, Darcula said:

Because that sounds cool coming from ....

 

 

Old ladies sitting around Isaan vilages chewing betelnut and discussing current affairs are known to be easily impressed by these pseudo intellectual brain farts.

 

Uh-huh...

Sums it up nicely.

 

????

Create an account or sign in to comment

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.