Jump to content

Anybody Here Who Can Read Chinese?


opalhort

Recommended Posts


The word on top means "water lily" and the bottom one means "fragrance".

They are pronounced as "ho heung".

Now did you pronounce that in Cantonese, Mandarin, Tai Chew, Hainan or any other dialect. Seeing you are from HK, I suppose it's in Cantonese.

Link to comment
Share on other sites

The word on top means "water lily" and the bottom one means "fragrance".

They are pronounced as "ho heung".

Now did you pronounce that in Cantonese, Mandarin, Tai Chew, Hainan or any other dialect. Seeing you are from HK, I suppose it's in Cantonese.

:o It is in cantonese.

Link to comment
Share on other sites

The word on top means "water lily" and the bottom one means "fragrance".

They are pronounced as "ho heung".

you are cool, can understand ancient chinese characters!

Is it 小篆体的“荷香”?

hehe.. not cool really. it took me quite some time to figure out what words they really were.

"Is it 小篆体的“荷香”?" No idea. :o

Link to comment
Share on other sites

My Mandarin dictionary says 'he (2nd tone)' = lotus, 'xiang (1st tone)' = fragrant.

Though I assume lotus and water lily are one & the same?

I wonder how your Mandarin dictionary looks like, can you post the pictures of 'he (2nd tone)' = lotus, 'xiang (1st tone)' = fragrant in your dictionary?

'he (2nd tone)' = 荷, 'xiang (1st tone)' = 香.

Link to comment
Share on other sites

My Mandarin dictionary says 'he (2nd tone)' = lotus, 'xiang (1st tone)' = fragrant.

Though I assume lotus and water lily are one & the same?

I wonder how your Mandarin dictionary looks like, can you post the pictures of 'he (2nd tone)' = lotus, 'xiang (1st tone)' = fragrant in your dictionary?

'he (2nd tone)' = 荷, 'xiang (1st tone)' = 香.

My wife tells me you're correct, Artao. It's indeed 'He Xiang' and ancient written Chinese, not commonly used characters anymore but close to present written characters.

LaoPo

Link to comment
Share on other sites

My wife tells me you're correct, Artao. It's indeed 'He Xiang' and ancient written Chinese, not commonly used characters anymore but close to present written characters.

LaoPo

sorry, I couldn't stop laughing at your ID:LaoPo,It is meaningful. :o

So can you tell us why you named 'LaoPo' as your ID?

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.








×
×
  • Create New...
""