Jump to content

Recommended Posts

Posted (edited)

Transliteration between Thai and English is often a problem, so I'm not sure how you are pronouncing 'oot'

I know a Thai guy whose nickname is 'ut'. Similar to 'put' but without the 'p'. It has a long vowel and is low tone, and means 'camel'.

The Thai spelling is อูฐ

Edited by Radar501
Posted

I have a female relative with a similar sounding name. I asked my wife what it mean't - she said it was the sound a pig makes ...how pleasant 555

Posted

Going back a few generations in my family tree there is an Oot. That was his name listed on his ID card and in the barn card. I remember him saying it meant Camel.

Posted

Ah, the proverbial problems of trying to Englishfy Thai script, and Thai vowels.

I think the name the OP means is, awt, a common Thai nickname.

If indeed it is oot as mentioned by the Op, it would be camel or,

อูฐ

Sorry, just read post #4, he got it before me, but I have never heard this as a nickname, the usual one is awt.

Posted

Thanks for the comments, I guess it could also be written as oodt, but it hard for me to tell.

While I have your attention! Could the below phrase be considered a veiled threat?

เข้าเถื่อนอย่าลืมพร้า

Thanks

Posted

Have a number of Thai friends and 3 people in this little Village called 'Aod' when saying it is 'oot'

also many 'Ae' also people say this for someone called Chai ??

​Translation on names does not work......... common name is 'Kai' translate is Chicken in English....... Thai full name is Krangkai

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...