Jump to content

Recommended Posts

Posted (edited)

Moo Yang (Thai Pork, grilled. And in Chinese, Yang means itchy. So you get stuffed and itchy all at the same time. Yang in Slang Chinese means Horny. So now you can be stuffed, itchy, and horny. And smokey if you stand too close to the fire.)

Edited by MrGaoMungGawn
Posted (edited)

Moo tort

( changing languages huh?)

That should be interesting, since between all of us we likely have abot 15 to choose from.

Also interesting is the fact that the same sounding word in two seperate languages can mean the same thing, or completely different things.

We can probably get just about as confusing and confused and confounded as we wish,

Since there does not seem to be any rules,

And even if there were, I don't think anyone is actively enforcing them much.

Moo Tort?

I would have said Moo Taud,

Or, you could then have a legal action against a pig, a real swine tort.

Edited by MrGaoMungGawn
  • Like 1
Guest
This topic is now closed to further replies.
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.




×
×
  • Create New...