Jump to content

Recommended Posts

Posted

My lovely wife and I are going to take our little cutie to see her Aussie grandparents. I am just going to get them both tourist visas as we have done it before (when the wife was just a GF) and I think it will be easier than anything else at this point. Reason being I just don't have time to mess around too much with unknowns, and we are only going to stay for 1 week.

Later on we are going to spend the time getting my baby an Aussie passport (she now only has a Thai PP) and when the little tacker goes to school we will live in Aust long enough for the wife to get an Aussie passport too.

We were married at the Sathorn Amphur and my wife changed her name to my family name at the local Amphur. We have not informed the Aussie embassy that we are married, and we do not have the wedding cert. officially translated into english only a translation certified by the translator.

Question 1, do we need to register our marriage or something with the Aussies? if so how and how long does it take?

Question 2, Is the English translation of our marriage cert. certified by the translator enough to satisfy? or do we need a proper official translation?

Question 3, Will it be any easier now that we are married with a baby and nice joint bank account? or will we be hassled by the usual "taking your Thai GF to Aust." routine?

Question 4, Will my income and our bank account show that she is a dependant? and they won't ask too many questions? (unlike me).

Question 5, Will my association with the former ###### reflect badly on me in the eyes of the immigration dept. We have had many chats on msn and have exchanged many emails, I presume the police will have copied all the details. I ask this because I travelled with a girl that had a business card in her purse of someone under investigation for drug dealing, my trips through customs have never been the same since.

Finally any advice? I only have a few days to organise this as I will be on leave, if it is too hard I think we will just not go.

Cheers all.

Posted

Not sure if my advice will be much help. Going through the process of applying for my other half's marriage visa. With a louk kiug (spelling) ankle biter involved :o

When we got married at the Ampur had to have a statement witnessed by the Aussie embassy . Not sure if this means they know about your marriage .

The best advice i can give is take your kid(s) when u go to the embassy. Thai's go completly go go ga ga over half falangs .

Good luck

Posted

Q 1&2

You have to use an official translater (can PM you the name of one in BKK or the consulate in CM might have a list)

The translated version of the wedding certificate is what the authorities require.

Q 3

I have been told that the CM consulate has a higher success rate for tourist visa.(even though they go to BKK for processing apparently)

Q4

You will have to fill out a Stat dec, stating that you will support them, provide housing, pay health care that sort of thing, you need to get it signed by a JP so someone at the Consulate will do it.

Q5

?

Posted (edited)
Q 1&2

You have to use an official translater (can PM you the name of one in BKK or the consulate in CM might have a list)

The translated version of the wedding certificate is what the authorities require.

Q 3

I have been told that the CM consulate has a higher success rate for tourist visa.(even though they go to BKK for processing apparently)

Q4

You will have to fill out a Stat dec, stating that you will support them, provide housing, pay health care that sort of thing, you need to get it signed by a JP so someone at the Consulate will do it.

Q5

?

Plonco your a database in your own league mate :D

expansion time...

Q1&2

We were going to do that when we got married but it was going to take a few days, don't really have a few days, do we have to go that route? Will they wonder why if we just do the tourist visa for the girlfrind thing? Our surnames are the same BTW. Last time when she WAS my girlfriend we went in and 30 minutes later we have a visa for her, it was easy.

Actually, we have an English translation, stamped and signed by the translation service that translated my stat dec when we were married, is this the same thing?. it is not an English marriage cert. which we were told can be issued with a stamp and sign by the guy at the Amphur that married us.

Q3 CM is way too far away. I live near Pattaya.

Q4, is that right? last time I just wrote a letter whilst I was there stating why she should be allowed to go, I signed it and hey presto we left a week later.

Q5 *^&%#$^%#$^&* :o Never trust anyone ever again :D

Will it work if I just go with photos, an explaination letter written by me and perhaps one by my family in Aust. saying we will be staying at their house for a week. My work contract which states my employment terms and conditions, our bank book, a letter from the Estate Managers saying My wife is building a house and her multi entry visa for Azerbaijan? Or because we are married we have to go as a married couple? Ask me about my job and I can tell you all about it, ask me about visas and stuff and I rival Forrest Gump in the IQ dept.

As I said before, if it is too much hassle we just won't go and wait for the family to come visit us. I do not particularly want to go back to Aust, just thought it would be nice for the family.

Edited by tukyleith
Posted
I doubt very much that item 5 will be of any bearing whatsoever Leith. Where's your duplicate wedding certificate ?

You would have been given two copies of the actual certificateat the Amphur. An ornate piece of work joined together.

Posted

I got the impression from our conversation that you lived in CM, my mistake never assume, I used to wonder why you moderated in Pattaya if you lived in CM :o

Take everything you mentioned with you mate, you have to convince them that she only intends to visit and has a compelling reason to return.

The fact that she has already visited and returned from Oz is a plus.

I did the stat dec thing but obviously the letter worked for you so do it again.

The translating service I used in BKK actually organised the Amphur wedding for us but if we just wanted documents translated it was same day service, maybe if you rang the embassy they could tell you if there are any services in your vicinity, or failing that look in the phone book.

Posted
I doubt very much that item 5 will be of any bearing whatsoever Leith. Where's your duplicate wedding certificate ?

You would have been given two copies of the actual certificateat the Amphur. An ornate piece of work joined together.

Yes Doc, we got the two copies and had them laminated, I keep one with me when I am entering the kingdom just in case I ever need to produce it at immigration, the other copy is in the nice blue satin binder that we bought at the Amphur. It came with an explanation of the flowers and stuff on the border :D

The translation service did do a translation into English, but told us we would have to wait one day to get the English cert back from the Amphur so I settled on the translation certified by the translation people. The ones on the right as you leave the embassy, down that little parking area.

The translating service I used in BKK actually organised the Amphur wedding for us

We did the same, they even drove us to the Amphur. It was very easy and I think cost about 7k baht all up.

OK, I will give it a go. I just don't want to waste too much time as I love my home life in LoS and hate to waste even a day of it whilst I am on my 2 week leave, but I think I owe it my Aussie family to take Kitty down to see them.

Plus we will get some new pics for our album@thaivisa.

I will be home on Friday morning :D

Just out of interest, I have had a terrible time getting visas for Tuky and Kitty to come here to Az. I brought their passports with me so I could the visa while I am here to take back, but no they have to be in country to get a visa, but they cannot leave LoS without a visa. Catch 22!!!

I have ended up getting a letter of Invitation from my company stamped by the Depertment of Foreign Affairs!!!

They do not make it easy to be a terrorist in Azerbaijan, oops I mean tourist :o

thanks guys, I owe you both one.

tukyleith

Posted

I know the place, it's actually a hotel amongst other things. The place has a 3 tier pricing system, air frig tv, frig air only and nothing, used to stay there cause it's cheap and handy to the embassy.

Posted
Q4

You will have to fill out a Stat dec, stating that you will support them, provide housing, pay health care that sort of thing, you need to get it signed by a JP so someone at the Consulate will do it.

I didn't have to do this when I took my gal to Oz last month.

Posted
Q 1&2

You have to use an official translater (can PM you the name of one in BKK or the consulate in CM might have a list)

The translated version of the wedding certificate is what the authorities require.

Are you sure? Remember this is just a non immigrant tourist type visa. Can't they read Thai at the Embassy? :o I can understand it for an immigrant visa but not for this. But then that is why I didn't try to answer earlier as don't know what Oz may want.

Posted
Q4

You will have to fill out a Stat dec, stating that you will support them, provide housing, pay health care that sort of thing, you need to get it signed by a JP so someone at the Consulate will do it.

I didn't have to do this when I took my gal to Oz last month.

I did, but who knows what they really require, I just like to cover all the bases, it wont hurt. :o

Posted

Even thought he Australian embassy staff are all Thias, they won't accept any documents that are not translated into english. I just did my daugters citizenship and they wanted to see our marriage certificate as part of the application form (not really sure why) but as it was only in Thai, they told me not to worry about it (which made even less sense).

A stat dec in this instance is a very relative term. Bronco, I assume, is talking about a proper declaration signed by an authorised JP or such, when I took my GF to australia last year I just did a signed letter stating I would take care of expenses and that was accepted as a declaration.

But I definitely agree, so whatever you can to make it easier on yourself and hard for them to say no.

I look forward to hearing the result of this as I am thinking of doing exactly the same thing for exactly the same reason and from what I gather my circumstances are pretty much the same also. :o

Posted

One of the Australian female staff signed my Stat Dec after I got sent to the consular section, then got told it was immigration responsibilty ( the woman was nice about it and said she could sign it but would have to charge for the service), so back I went and a sour faced Aussie woman signed it.

Maybe the reqirements have relaxed slightly and a letter is the norm.

Posted
Even thought he Australian embassy staff are all Thias, they won't accept any documents that are not translated into english. I just did my daugters citizenship and they wanted to see our marriage certificate as part of the application form (not really sure why) but as it was only in Thai, they told me not to worry about it (which made even less sense).

A stat dec in this instance is a very relative term. Bronco, I assume, is talking about a proper declaration signed by an authorised JP or such, when I took my GF to australia last year I just did a signed letter stating I would take care of expenses and that was accepted as a declaration.

But I definitely agree, so whatever you can to make it easier on yourself and hard for them to say no.

I look forward to hearing the result of this as I am thinking of doing exactly the same thing for exactly the same reason and from what I gather my circumstances are pretty much the same also. :o

Is there an echo in this room?

And here I was believeing I was one of a kind :D

manfromoz, if your circumstances are similar to mine, then I am sure you will agree that life is great...

I will keep you posted.

Cheers

Posted
Even thought he Australian embassy staff are all Thias, they won't accept any documents that are not translated into english. I just did my daugters citizenship and they wanted to see our marriage certificate as part of the application form (not really sure why) but as it was only in Thai, they told me not to worry about it (which made even less sense).

I would expect an official translation requirement for items that must be sent on to immigration officials but do question the need if just for a tourist visa as poster was asking about. Most personal experience seems to be with immigrant visas here. :o

Posted

Tukyleith, to register your marriage you have to get the wedding certifictae translated (already done i read) and then certified at the Aus Embassy......established that already too....ok. Ring the consulate section, they can fax you a form which you need to fill out when getting yuor wedding recognised bythemoffically.

You also need to go to the Foreign Affairs dept on Chaeng Watanna road and dom some paperwork there.......I forget what it is but I know you need to go there......maybe the Aust Consulate sectioncan tell you. (if you want to bypass the horrible Thai woman onthe counter there just try to make an appointment with the supervisor.....an Aussie man.)

Worth noting also is the difference between the brittish Embassy and the Aussie Embassy when it comes to wedding registration........the brits (for a small fee) will post your wedding certificate to be held and recorded at the GRO - General Registration Office in London. The AUSSIE Embassy DO NOT offer this service.........so to register your marriage in Australia you must do it yourself in Australia !!!

Hope this makes sense and helps.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...