I learn Thai starting about 23 years ago with a teacher in Bangkok, learning the Thai characters (no transliteration) and learning to read first, then correct tones for the different letter groups, then speaking in real-world situations. I learnt Lao language with a teacher in Luang Prabang, mostly to understand where a word common to Thai and Lao have different tones. I learnt to read/write Lao myself, using my existing Thai language knowledge. Now I'm self-learning Burmese, reading and with correct pronunciation assistance from native Burmese speakers. I find myself in situations in Myanmar where no-one speaks English (or are too shy to speak it!), and then I'm forced to speak Burmese. Amazingly (to me), they seem to understand me...
Create an account or sign in to comment