Jump to content

"He means he and she means she" (subject ambiguity)


JayClay

Recommended Posts

  • 2 months later...
On 11/9/2023 at 6:03 AM, JayClay said:

"ผู้ชายคือผู้ชายแล้วผู้หญิงเป็นผู้หญิง แค่นั้น".

 

Why would you use คือ the first time and then เป็น? The sentences are equivalent right, so shouldn't you use the same word for each?

  • Thumbs Up 1
Link to comment
Share on other sites

On 1/21/2024 at 12:35 PM, kikenyoy said:

 

Why would you use คือ the first time and then เป็น? The sentences are equivalent right, so shouldn't you use the same word for each?

 

I'm no expert in Thai language but it's my understanding that คือ and เป็น have the same meaning in this context, as far as I'm aware. So why not use them interchangeably?

 

Trying to think of an English equivalent example from the top of my head (and I'm sure there are better examples) I could say something like "My girlfriend went for a walk into town, while I wandered down to the beach". Same meaning; it just makes the sentence a little less robotic sounding.

 

As I say, I don't consider myself any kind of Thai language specialist (for sure!), so I'm happy to be corrected.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...