Jump to content

A Thai Named Farang.


mstribling

Recommended Posts

Just some somewhat interesting things that have happened this week so far...

I took the girls to the park on Monday for some rollerblading.

We have this awesome park in the middle of the town where everyone comes at night to exercise.

A running course, aerobics, skating, basketball, break dancing, everything. It's really nice.

Anyways.

My oldest daughter, 13, comes skating up with her friend.

This young lady was breathtakingly beautiful. I assumed she was 50/50 because to be honest, she only had a small trace of Asian features.

She could easily pass as a westerner, except she had all the graces of a young Thai girl.

They went on their way, after mooching 20 baht from me.

My friend Ae joined me and I mentioned this girl and how I thought she was part farang.

He said "Yes, her Father is farang. He is over there." pointing to a Thai man.

I was now thinking "here is where to communication gets frustrating."

He calls the guy over to introduce to me, and turns out the guys nickname is "Farang" which I had never heard of a Thai having before.

We chatted for a bit, and I inquired about his nickname, and in typical Thai fashion, said he had never questioned it, nor thought about it.

Later his wife came to pick them all up. She was definitely 100% Thai as was he. But that girl...

Link to comment
Share on other sites

Nothing in Thailand surprises me anymore. I just take everything strange as normal.

:) So very true.

I always said I would retire from the Army the first day I didn't laugh about the human nature.

I now say I will leave Thailand the first day I don't go " <deleted> is that about."

Link to comment
Share on other sites

A number of years ago I met a young girl who did not look at all Thai, but whose biological parents were both Thai. I assume that somewhere down the generations (the father's or the mother's) there had been a mixing of blood and evidence thereof reappeared in their daughter.

Edited by GarryP
Link to comment
Share on other sites

Nothing in Thailand surprises me anymore. I just take everything strange as normal.

:) So very true.

I always said I would retire from the Army the first day I didn't laugh about the human nature.

I now say I will leave Thailand the first day I don't go " <deleted> is that about."

Good one. A male Thai friend of ours is called 'Ice' (he assures me he's not into anything). His 5yr old daughter who is a real stunner, is called 'cream'. The mother is called 'Win'. Maybe they were watching too many ads or something? But it makes it easy to remember their names.

Link to comment
Share on other sites

I knew an Irish chap in the UK. He was called Jack. Talking to him one day, he tells me his real name is John. So why do they call you Jack I ask. His reply, It's short for John. <deleted> :cheesy:

jb1

Same as Harry being short for Henry, I never got that either!

Link to comment
Share on other sites

If there is one thing i've learnt in Thailand, it's never to take for granted that when a Thai says " That's my Brother ", " That's my Sister ", " That's my Aunt " etc etc etc, it generally actually isn't..

I sometimes think that they just say things because they are too lazy to actually explain what the connection with that Person actually is..

Link to comment
Share on other sites

If there is one thing i've learnt in Thailand, it's never to take for granted that when a Thai says " That's my Brother ", " That's my Sister ", " That's my Aunt " etc etc etc, it generally actually isn't..

I sometimes think that they just say things because they are too lazy to actually explain what the connection with that Person actually is..

iIt's not laziness, just that's how the langauge translates into English.

For example children are brothers or sisters if their parents are brothers / sisters, rather than the western definition of cousins.

Another example, I'm a grandfather although my own child is only 6 years old and has no children, and it's not an honorific title like 'uncle'.

Link to comment
Share on other sites

If there is one thing i've learnt in Thailand, it's never to take for granted that when a Thai says " That's my Brother ", " That's my Sister ", " That's my Aunt " etc etc etc, it generally actually isn't..

I sometimes think that they just say things because they are too lazy to actually explain what the connection with that Person actually is..

iIt's not laziness, just that's how the langauge translates into English.

For example children are brothers or sisters if their parents are brothers / sisters, rather than the western definition of cousins.

Another example, I'm a grandfather although my own child is only 6 years old and has no children, and it's not an honorific title like 'uncle'.

No no, it's laziness, i'm pretty sure of it..

The words " She's actually a Daughter of a Friend of my Mum's who she used to go to School with " does not translate from Thai >> English as " Sister ", yet it does for some reason & that reason being, i assume, is laziness..

I don't believe it when you say that, & not as a direct Thai >> English " Translation, that Thai's believe in their Language, that the Daughter/Son of their Aunt/Uncle ( or would she/he just be classed as an older Sister/Brother ?? ) would actually be their " Sister/Brother " as " Sister/Brother " is perceived to be in Western Cultures & i have had enough conversations about this with Thai's to know that it isn't actually so anyway.

Link to comment
Share on other sites

If there is one thing i've learnt in Thailand, it's never to take for granted that when a Thai says " That's my Brother ", " That's my Sister ", " That's my Aunt " etc etc etc, it generally actually isn't..

I sometimes think that they just say things because they are too lazy to actually explain what the connection with that Person actually is..

iIt's not laziness, just that's how the langauge translates into English.

For example children are brothers or sisters if their parents are brothers / sisters, rather than the western definition of cousins.

Another example, I'm a grandfather although my own child is only 6 years old and has no children, and it's not an honorific title like 'uncle'.

No no, it's laziness, i'm pretty sure of it..

The words " She's actually a Daughter of a Friend of my Mum's who she used to go to School with " does not translate from Thai >> English as " Sister ", yet it does for some reason & that reason being, i assume, is laziness..

I don't believe it when you say that, & not as a direct Thai >> English " Translation, that Thai's believe in their Language, that the Daughter/Son of their Aunt/Uncle ( or would she/he just be classed as an older Sister/Brother ?? ) would actually be their " Sister/Brother " as " Sister/Brother " is perceived to be in Western Cultures & i have had enough conversations about this with Thai's to know that it isn't actually so anyway.

55555+ This hurt my head, I can understand why Thais do it. Call it laziness if you want but if you ask me; the simpler the better.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.







  • Popular Now

×
×
  • Create New...