Jump to content

Tongue twisters, ever tried some on your Thai partner?


Recommended Posts

Posted

It can be great fun to try some simple tongue twisters on your Thai partner or friends who speak some English.

One of my favourites has been getting them to quickly repeat 'Red Lorry, Yellow Lorry'.

As we know they have difficulty with the letter R. The results have been hilarious.

More complicated, even for English speakers would be repeating this very fast .....

I am a pheasant plucker, I am a pheasant pluckers son, I love plucking pheasants all day long. ( The obvious inference being plucker gets mixed with f*****). rolleyes.gif

What have you got in the way of good tongue twisters you might have tried on your Thai partner or on others.

  • Like 1
Posted

Pay attention.

Does she call you 'darling' or 'dackling'. A very subtle subtle difference in tone but I understand the latter refers to a pig's hindquarters.

Posted

Pay attention. Does she call you 'darling' or 'dackling'. A very subtle subtle difference in tone but I understand the latter refers to a pig's hindquarters.

I thought ling is monkey in Lao and it basically translates into monkey's bum .

  • Like 1
Posted

Basically it means pig's 'ar**' which I'm not sure is allowed on TV.

As I said, pay attention. We ourselves joke about it but Madam emphasises on a bad day (we all have them) just to make sure the meaning is loud and clear.

OK, you ask a pig to make an online banking transfer, especialy using the part below his tail.

Such is the life we enjoy.

Posted

From what I remember the pheasant plucker tongue twister is:

I'm not the pheasant plucker,

I'm the pheasant puckers son,

I'm only plucking pheasants until the pheasant plucker comes.

  • Like 2
Posted

I told my wife I was going to meet a friend who was visiting on business his name is Richard Robinson, her reply "I'm not going to try to say that".

Posted

Pay attention. Does she call you 'darling' or 'dackling'. A very subtle subtle difference in tone but I understand the latter refers to a pig's hindquarters.

dack is the hind, ling is a monkey...

Posted

In the car, I do this one with my inece and she seems to enjoy it… lsurring the ending cause it is too long to remember...

How much wood, could a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood...

  • Like 2
Posted

Not strictly a tongue twister, but a good example of how similar some Thai words sound to the average farang. Get you wife/gf to say "Who sells chicken eggs?" in Thai.

  • Like 1
Posted

Basically it means pig's 'ar**' which I'm not sure is allowed on TV. As I said, pay attention. We ourselves joke about it but Madam emphasises on a bad day (we all have them) just to make sure the meaning is loud and clear. OK, you ask a pig to make an online banking transfer, especialy using the part below his tail. Such is the life we enjoy.

'Ling' is Thai/Isaan/Lao for monkey, not pig. 'Duk' is Isaan/Lao for butt.

I hope your wife isn't calling you 'dukmoo' and telling you it means 'honey'

Posted

Polish it behind the door,said fast three times, brings a little smile, i use to give her a piece of paper with please turn over wrote on both sides, kept her quiet for hours..

  • Like 2
Posted

My wife speaks very good english after living in the UK for many years but when she had to deal with an Indian client on the phone she gave up and asked me to speak to him ,she couldnt understand a word ,listening to her on the phone repeating or trying to repeat what he said was hilarious.

Posted

- ask her to say "Squirrel". One of life's simple pleasures that one.

Another one of life's pleasures...Parallel...Maybe Parallel squirrels could do It?...I'll try this arvo.

  • Like 1
Posted

Oh how delightful a bloke that gets his jolly's by making fun of his partner by teasing her in a language that isn't her native tongue. What's the encore maybe you could trip her while she has her hands full.. what a hoot. How do you go when she tries you out on Thai tongue twisters? Because you would have to be fluent in Thai of course? so that your missus wouldn't possibly be able to make fun of your command of the Thai language. Unbelievable

Posted

Whambam, not sure about your 'pheasant plucker,' I always heard it as: "I'm not a fig plucker, nor a fig plucker's son, but I'll pluck figs until the fig plucker comes"

Posted (edited)

One that YOU must master before even thinking of asking others, Thai or otherwise, to attempt! Caution: Not to be used withiin hearing range of young children, unless you wish to stand accused of teaching them a number of s**t words (which, depending on the household, may already have been taught)!

The sheet is slit.

Who slit the sheet?

Whoever slit the sheet

Is a good sheet slitter !!

Start slowly and work up to normal speed and then try (for advanced level rating) rapid speed. I think you will see the problem very quickly!

Another one, which can also pose similar problems to the above is

"Rubber baby buggy bumpers" to be repeated as often and as quickly as possible. Recommended - 5 xs to start at slow normal speed

Edited by Tingtau
  • Like 1

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...