Jump to content

tgw

Advanced Member
  • Posts

    4,347
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by tgw

  1. correct, and we are free to loathe him for what he's doing with it.
  2. Do you have a source for that claim ?
  3. yes, I do have a very special rapport with languages. but I'm very bad at memorizing things. As a child, I won prizes in both French (in France, "La dictée de Pivot") and German in nationwide competitions dictation/spelling but I scored awfully in both for grammar which distressed my teachers, haha. things just "sound right" for me, don't need to know any rules.
  4. nono... I will memorize the sound I hear, I won't learn the sound from the transliteration, the transliteration only serves as a cue to differentiate things from each other in my head, like "oh, that's the "nang" which in fact is "hlang" but one doesn't hear much of L. it's like different memory boxes, just a way to remember things, not a basis for pronounciation, which will come from the actual sound. I know it sounds like a hysteric mess, but Thai is my 5th language, I know what I'm doing :)
  5. huh ? you are aware UK joined the EU in 1973, right ? and you are aware that UEFA has nothing to do with EU ?
  6. and why? do you have an explanation why England should be disqualified ?
  7. I didn't mean the sound/pronounciation but the transliteration. My brain needs something to tell me that this is a special case where my ear will hear nang, but it also could be hlang. I will remember it when reading it and it will then also imprint on my listening comprehension. I can't do much with general "references", but I'm very good at remembering individual words and forms of their their usage. It's like in German - most native speakers who speak it without mistakes won't know much about its grammar. After a while, meaning when reaching school age, things just "sound right", no need for grammar courses. That's how my brain works and that's how I want to learn Thai. I suspect one's first mothertongue has a significant influence on hoe one's brain learns.
  8. regarding health issues, has science provided a definitive answer on that ? my understanding was that to date, long term effects aren't clear. regarding the environmental issues, they stem from uncontrolled crop growing and deforestation. There are no environmental issues with palm oil where an audit trail proves the production is not linked to deforestation.
  9. It's ironic that the shooter's actions have an effect quite opposite of what he wanted to achieve. But the attempt on his life doesn't make Trump a good president.
  10. If the property is in the name of the Thai company, then when the company is liquidated, a number of legal processes are required by Law. I think only a specialized lawyer will be able to give you a complete answer about theory and practice of how such processes are carried out.
  11. I am now playing with this: https://thai-notes.com/games/freethai.html it took several CTRL+F5 to get it working, maybe there's a problem with Cloudfare or caching. but I got it working and it's quite nice, I like it ! one thing that is missing is a transliteration of the Thai pronunciation. I often have difficulties hearing the first consonant correctly, a transliteration would help. Maybe make it appear with the correct answer, if possible ? for example, for หลัง , I hear "nang". of course there clearly is something wrong with my ears, but it could help if somewhere it said it's actually "hlang". your site is impressive ! many thanks !
  12. API - when the webserver requests an automated translation.
  13. BTW, if this relies on google translate API, you do know that free use was discontinued by google and now costs a fortune ?
  14. still no luck on my side.
  15. there is something wrong with the page - some script doesn't load properly, and then it throws a JS error about an object being empty.
  16. accessing is possible, but the relevant content doesn't appear https://thai-notes.com/reading/sentences.html
  17. aaah. the guaranteed accurate information from the unknown source that wouldn't be allowed anyway. OK, got you. despite hundreds of honest independent journalists in the West that would report it regardless if it were true.
  18. thank you for trying to help, but that site doesn't seem to work: https://thai-notes.com/reading/lesson22.html (I tried with Edge, Firefox and Chrome)
  19. you got the ratio inverted it seems.
  20. I am looking for a Thai language learning tool, I hope someone knows one which checks the boxes : goal : reading Thai - not based on learning individual letters/sounds similar to what Thai children do. I can't learn that way. of course the information about Thai vowels and consonants and special cases pronounced differently (like the Thai double rr) should be available, but should not be the basis for learning. - use of short sentences frequently used in daily life, signs seen on roads, skytrain, etc. - display of Thai script as used on road signs / administrative documents (and an option to see the "trendy" font variants would be nice too) - reading of the sentence in very clear Thai, with an extra slow option - display of English translation using literal translation, for example, "khun chue arai" will translate into "you name what" , grammatically correct English translation is optional I learn best when I can associate script with the sounds of full sentences.
×
×
  • Create New...