Jump to content

Recommended Posts

Posted

loie, seem to hearing this quite a lot it is very similiar to the word 100 (loi), but I seem to hear an e or a more pronounced i sound at the end. Does anybody know what I mean, and indeed what does it mean. It always seems to come at the end of a 'sentence'

Posted

"loie" or "leree" (flat) is just a way of saying "very much" or "a lot" to "very". it can also use just to emphasize the point.

chai leree: very much so, absolutely!, definitely!

kid teung jang leree: miss you so much

rak ter maak leree: love you so much, a lot, or just to say "i really love you"

Posted

"Loei" can also mean "beyond" or "further".

  • ตรงไปเลย "dtrong bpai loei" - straight ahead
  • เลยไป "loei bpai" - further on
  • เลยไฟแดง "loei fai daeng" - past the traffic light (literally red light)

Although I'm guessing what you are hearing so often is the colloquial use that others have mentioned here, meaning "extremely" (or "not at all," when used in a negative context), since it is used quite frequently in that way.

Posted
"Loei" can also mean "beyond" or "further".

  • ตรงไปเลย "dtrong bpai loei" - straight ahead
  • เลยไป "loei bpai" - further on
  • เลยไฟแดง "loei fai daeng" - past the traffic light (literally red light)

Although I'm guessing what you are hearing so often is the colloquial use that others have mentioned here, meaning "extremely" (or "not at all," when used in a negative context), since it is used quite frequently in that way.

And let's not forget ก็เลย (ga: loei) = 'therefore'

เช่น

It's raining; therefore, we can't go.

fon dtok ga: loei bai mai(2) dai(2)

ฝนตกก็เลยไปไม่ได้

[lit: rain fall therefore go not can].

Posted

I once heard someone say that "jang loei", if used by a man, sounds rather effeminate :)

Now I know it's true for the drawn out version that women often use: "narak jang looooooei!!, but is this also true for the normal version of "jang loei"? Or can I use it safely without getting weird looks? :D

Posted
I once heard someone say that "jang loei", if used by a man, sounds rather effeminate :)

Now I know it's true for the drawn out version that women often use: "narak jang looooooei!!, but is this also true for the normal version of "jang loei"? Or can I use it safely without getting weird looks? :D

It's fine for men and women to use. I hear Thai guys at work using this all the time.

Posted (edited)

i've heard thai men say stupid shit like that all the time. not "loie" but, "women usually say jang" or "men don't usually say Na". jang is perfectly fine and while Na is always fun with the opposite sex.

Edited by anothertorres

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...