Jump to content

How Do You Spell Falang?


dagling

Recommended Posts

  • Replies 116
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

re.

When I'm in my BKK Hi-So mode, Farang, when doing the Isaan Lo-So thingy, Falang.

and thais spell it ... wat farung

just joshin .... dave2

ps ... its about twenty miles south of chiang mai on the

way to hot .. bkk

post-42592-0-16438600-1352089561_thumb.j

Edited by dave2
Link to comment
Share on other sites

I suppose it depends if you a lisp or not, then the 'r' might become 'w' so we can have a farang, falang or fawang. I would call Thais farang but they dont have round eyes, so that scuppered that one!!

Link to comment
Share on other sites

When I'm in my BKK Hi-So mode, Farang, when doing the Isaan Lo-So thingy, Falang.

I find I am in the So-hi position most of the time, if its better than the missionary is open for debate I guess.
Link to comment
Share on other sites

I heard somewhere (not sure if it is true or an urban myth) that in Laos, 'R' is correctly (according to their language) pronounced as 'L' and as a consequence the adoption of same by Issan people, where central Thai is more like a 2nd language. Sometime in the past Laos was banned from all schools in Issan etc. and today Bangkokians and 'educated' Thais see the use of 'L' instead of 'R' as lower class speech. Thais can and are quite capable of physically pronouncing 'R'. Not sure if it is laziness or just something that has grown up.

Link to comment
Share on other sites

I heard somewhere (not sure if it is true or an urban myth) that in Laos, 'R' is correctly (according to their language) pronounced as 'L' and as a consequence the adoption of same by Issan people, where central Thai is more like a 2nd language. Sometime in the past Laos was banned from all schools in Issan etc. and today Bangkokians and 'educated' Thais see the use of 'L' instead of 'R' as lower class speech. Thais can and are quite capable of physically pronouncing 'R'. Not sure if it is laziness or just something that has grown up.

My understanding is that this is traditionally one of the differences between the Bangkok dialect and the true "Central Thai" official dominant one, which distinction is of course mostly lost these days.

Even educated Thais slip into mixing L's and R's in casual speech, and only do the formally correct "rolling R" (as in Scots) when taking the trouble to enunciate carefully.

In other words they are linguistically interchangeable in many many subsets of the population, not in practice directly related to class/region/education etc.

But of course just as with Oxbridge accents, the socio-economically dominant classes will make use their superior education as a distinguishing factor and are thus able to speak more "correctly" when such extra attention is required.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

I heard somewhere (not sure if it is true or an urban myth) that in Laos, 'R' is correctly (according to their language) pronounced as 'L' and as a consequence the adoption of same by Issan people, where central Thai is more like a 2nd language. Sometime in the past Laos was banned from all schools in Issan etc. and today Bangkokians and 'educated' Thais see the use of 'L' instead of 'R' as lower class speech. Thais can and are quite capable of physically pronouncing 'R'. Not sure if it is laziness or just something that has grown up.

Upper class Thais convert Rs into Ls all the time when speaking informally, it's not a straightforward class thing. Some Thais can say Rs, some can't. Some can't even 'hear' themselves say or not say it.

"Derivery"

Nope. Delivery.

"Dervery"

Delivery.

"Drivelly"

"Derivery. There! I said it!"

No, delivery.

"That's what I just said"

No you didn't

D . . .

Edited by Trembly
Link to comment
Share on other sites

Try having the first name Ralph.

F - forever bitching about thailand, the people, drivers and how much better their "own" country is

A - always clever enough to use a cute pseudonym when having a go on web forums

L- limey bastards who sit and drink all day complaining how their "wife" is always ripping them off

A - australians who think taking their "bar girl/wife" to the outback will stop her from entertaining the "troops"

N - north americans whose families don't understand them when they run off with a bar girl who is younger then his own sweet sixteen daughter

G - golly gee that girl sure has big hands....and a deep voice...but a great ass and ta ta's

not judging, just saying.

Link to comment
Share on other sites

You spell it like it is printed in the Thai-English books: Farang.

You can pronounce it like: - fah-lang, or anything similar. Even the most simple minded people will understand you.

You certainly don't pronounce it like: fah-rang, but properly pronouced there is a rolling of the "r" so it almost sounds like an "L"

This topic is much to do about nothing. It was explained to me the first time I came to Thailand in 1998 and I haven't forgotten. And, only the paranoid think it is a derogatory term used by Thais to put down white people. There seems to be a lot of paranoid people on thaivisa.

Link to comment
Share on other sites

Farang.

You hear Falang because there is a tendency for Thais to pronounce Rs as Ls out of laziness. They will revert back to pronouncing Rs properly when in a formal situation.

Its not exactly rude, but its not quite polite either. Its place is among friends, close associates and on the street. If you want to sound colloquial you can say Rs as Ls too.

It's just a Thai word for westerner, polite or the way it is said has nothing much to do with it, it's just a dialect thing.

As I understand the Bangkok educated southern bread Thai people pronounce the ' r ' and the further you go north of Thailand they pronounce as an ' l ' as in there dialect.

If I may dissent

Up North it's pronounced "Ba/Ma Gairw" or "Ba Guey Gar" (Lanna)

Out East it's pronounced "Baak See Daa" (Issan)

Only in Central or South is it "Farang"

Link to comment
Share on other sites

I heard somewhere (not sure if it is true or an urban myth) that in Laos, 'R' is correctly (according to their language) pronounced as 'L' and as a consequence the adoption of same by Issan people, where central Thai is more like a 2nd language. Sometime in the past Laos was banned from all schools in Issan etc. and today Bangkokians and 'educated' Thais see the use of 'L' instead of 'R' as lower class speech. Thais can and are quite capable of physically pronouncing 'R'. Not sure if it is laziness or just something that has grown up.

Upper class Thais convert Rs into Ls all the time when speaking informally, it's not a straightforward class thing. Some Thais can say Rs, some can't. Some can't even 'hear' themselves say or not say it.

"Derivery"

Nope. Delivery.

"Dervery"

Delivery.

"Drivelly"

"Derivery. There! I said it!"

No, delivery.

"That's what I just said"

No you didn't

D . . .

Seven Ereven......? Of course everyone can pronounce "r" regardless of their "class", just think of rotfai, rot daeng (bahtbus in CM).

Link to comment
Share on other sites

Farang.

You hear Falang because there is a tendency for Thais to pronounce Rs as Ls out of laziness. They will revert back to pronouncing Rs properly when in a formal situation.

Its not exactly rude, but its not quite polite either. Its place is among friends, close associates and on the street. If you want to sound colloquial you can say Rs as Ls too.

It's just a Thai word for westerner, polite or the way it is said has nothing much to do with it, it's just a dialect thing.

As I understand the Bangkok educated southern bread Thai people pronounce the ' r ' and the further you go north of Thailand they pronounce as an ' l ' as in there dialect.

If I may dissent

Up North it's pronounced "Ba/Ma Gairw" or "Ba Guey Gar" (Lanna)

Out East it's pronounced "Baak See Daa" (Issan)

Only in Central or South is it "Farang"

How far north or how far east are you talking about. In Nan I never heard anything but "fah-lang". The same with Sakhon Nakhon, it was always fah-lang. I heard the school kids saying it when pointing at me and my red hair. They weren't being derogatory. It is the same in Fang and MaeSai. Maybe in the rural villages they say Baak See Daa or Ba Guey Gar, but I've never heard it, and I listen closely.

Link to comment
Share on other sites

Farang.

You hear Falang because there is a tendency for Thais to pronounce Rs as Ls out of laziness. They will revert back to pronouncing Rs properly when in a formal situation.

Its not exactly rude, but its not quite polite either. Its place is among friends, close associates and on the street. If you want to sound colloquial you can say Rs as Ls too.

It's just a Thai word for westerner, polite or the way it is said has nothing much to do with it, it's just a dialect thing.

As I understand the Bangkok educated southern bread Thai people pronounce the ' r ' and the further you go north of Thailand they pronounce as an ' l ' as in there dialect.

If I may dissent

Up North it's pronounced "Ba/Ma Gairw" or "Ba Guey Gar" (Lanna)

Out East it's pronounced "Baak See Daa" (Issan)

Only in Central or South is it "Farang"

How far north or how far east are you talking about. In Nan I never heard anything but "fah-lang". The same with Sakhon Nakhon, it was always fah-lang. I heard the school kids saying it when pointing at me and my red hair. They weren't being derogatory. It is the same in Fang and MaeSai. Maybe in the rural villages they say Baak See Daa or Ba Guey Gar, but I've never heard it, and I listen closely.

Ba-guay-gaew and Bak-Sida are Northern and Isan for Guava, respectively. They're just word plays, often spoken in jest but common enough.

Edited by Trembly
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.










×
×
  • Create New...