Jump to content

Translate A Couple Of Names


gregchambers

Recommended Posts


Believe the dor. chor. stands for dek chaay or 'boy' in english.

If the name should be Gavin an error has been made with the first letter because it would translate to Tavin (pronounced Tarwin in Thai though)

Edited by Songhua
Link to comment
Share on other sites

ดีแผ Dee-airp

That is definitely wrong. (There's also the fact that no Thai word ends in ผ, though I think it's just chance that there are none as opposed to very few.) The French place name Dieppe can be written ดีเอป, but I've not found anything authoritative.

Link to comment
Share on other sites

ดีแผ Dee-airp

That is definitely wrong. (There's also the fact that no Thai word ends in ผ, though I think it's just chance that there are none as opposed to very few.) The French place name Dieppe can be written ดีเอป, but I've not found anything authoritative.

Agreed, I would read it as dee pae,

ดีแอผ is what I think he tried to spell.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.








×
×
  • Create New...
""