Jump to content

Translate a Thai Word to English

Recommended Posts

My friend was called "nee nao". I believe it's an adjective which has a negative connotation.


Can somebody translate to English please?

Link to post
Share on other sites

Are you sure that it wasn't 'kee niao'?

That would indeed have a negative connotation as it translates to 'tight' or 'miserly'.

A direct translation is something like 'sticky sh*t'.

Link to post
Share on other sites

Posted (edited)

If it was in a bar and u didnt buy a drink or tip would be kee neow for sure.


Isaan people love the word. Come to your house and bring nothing... Drink all your food and beer. When u refuse to buy more you are "sticky" lol. Pretty good analogy for living with one too. Give and take. You give and they take, all the while complaining its not enough 5555, as if they were born into royalty....not a tin shed with dirt floors wiping their a$$ bare handed 🤣🤣


Edited by Kenny202
Link to post
Share on other sites

10 hours ago, somchaismith said:

That's it, thanks!

How could you not know that .... ngii ngao  😂


DISCLAIMER:  posted in jest, as I also didn't think of that one.

Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
  • Create New...