GammaGlobulin Posted February 2, 2024 Posted February 2, 2024 What is your purpose for learning passa Thai? Do you love the language? Is it the ROUNDNESS of Thai script which really turns you on? Or, is it that you hope to find a GF, and impress her with your pillow talk? What is your motivation for learning a language which is not spoken in most countries of the world? My motivation is: 1. I enjoy learning things which are interesting but not useful. 2. I enjoy learning dead languages. 3. I like to be able to talk to taxi drivers. Also: "Maybe not today, maybe not tomorrow, but someday and for the rest of your life!"....you just might need to speak passa Thai, if you stick around here, long enough. Here's looking at you, Kid... Note: It doesn't take much to see that learning passa Thai "doesn't amount to a hill of beans in this crazy world." And, THIS is why I love learning passa Thai...maybe.... 2
northsouthdevide Posted February 2, 2024 Posted February 2, 2024 Ive never felt so sorry for thai taxi drivers before, but you just got me for a moment, thinking of those poor guys in the future 😊 1
msbkk Posted February 2, 2024 Posted February 2, 2024 As you mentioned girlfriend, I think it is very useful to understand what the girlfriend is talking about you with others in Thai. My girlfriends were all not able to communicate in English, it was a must to really start a good relationship. If you travel outside of tourist areas it is absolutely essential to be able to communicate at least the basics in Thai.
Celsius Posted February 2, 2024 Posted February 2, 2024 2 minutes ago, msbkk said: it is very useful to understand what the girlfriend is talking about you with others in Thai. 1 1
msbkk Posted February 2, 2024 Posted February 2, 2024 1 minute ago, Celsius said: Do you really want to sit with Google Translate beside her to check every single word?
Celsius Posted February 2, 2024 Posted February 2, 2024 Just now, msbkk said: Do you really want to sit with Google Translate beside her to check every single word? it translates the whole monologue
soi3eddie Posted February 2, 2024 Posted February 2, 2024 Learning Thai language (at least spoken) for me has: 1) Made life easier in Thailand 2) Made life more fun 3) Generated more respect from Thais 4) Lessened the hassles and attempts to scam or rip me off 1
msbkk Posted February 2, 2024 Posted February 2, 2024 Just now, Celsius said: it translates the whole monologue But only if you sit beside her 24 hours nonstop. It is much easier to use your ears for that. 1
retarius Posted February 2, 2024 Posted February 2, 2024 I understand my wife's Thai really quite well and in general my understanding is much better than my speaking or writing. When I first came here I took lessons and learned too read and write (I was advised to do so). It was not difficult, as I can speak other languages EU and Asian. What I found difficult was the pronunciation, and therefore speaking, maybe as my hearing has declined as I have aged. This doesn't pose a problem in the family setting as they are used to me mangling their language, but in shops and other settings my speaking begets zero comprehension from Thais and is useless. Note I tried two different teachers....and part of the reason is that one is taught Bangkok, hi-so Thai, whereas I live in Issan where everyone has strong accents which are difficult to follow. 1
Celsius Posted February 2, 2024 Posted February 2, 2024 1 hour ago, msbkk said: But only if you sit beside her 24 hours nonstop. It is much easier to use your ears for that. Agreed. This is why I dumped every girl who doesn't speak at least intermediate English.
GammaGlobulin Posted February 2, 2024 Author Posted February 2, 2024 1 hour ago, northsouthdevide said: Ive never felt so sorry for thai taxi drivers before เลี้ยวซ้าย เลี้ยวซ้าย เลี้ยวซ้าย เลี้ยวซ้าย
msbkk Posted February 2, 2024 Posted February 2, 2024 1 hour ago, Celsius said: Agreed. This is why I dumped every girl who doesn't speak at least intermediate English. You seem to fit very well in a foreign non-english speaking country of your choice.
Celsius Posted February 2, 2024 Posted February 2, 2024 4 minutes ago, msbkk said: You seem to fit very well in a foreign non-english speaking country of your choice. I do. English is my 3td language
GammaGlobulin Posted February 2, 2024 Author Posted February 2, 2024 26 minutes ago, msbkk said: You seem to fit very well in a foreign non-english speaking country of your choice. Never a truer word spoken. Thank you. Nice to read the truth on TV, for a change.
msbkk Posted February 2, 2024 Posted February 2, 2024 2 hours ago, Celsius said: I do. English is my 3td language Ok, I will rephrase. You seem to fit very well in a foreign country of your choice where most of the population does not speak proper English and you seem to not be willing to learn their language.
LosLobo Posted February 2, 2024 Posted February 2, 2024 10 hours ago, GammaGlobulin said: My motivation is: 1. I enjoy learning things which are interesting but not useful. 2. I enjoy learning dead languages. 3. I like to be able to talk to taxi drivers 1. Thai is useful in a country where the national language is Thai. 2. Thai is not a dead language. Ergo, your only motivation to learn Thai is 3.
GammaGlobulin Posted February 2, 2024 Author Posted February 2, 2024 17 minutes ago, LosLobo said: 1. Thai is useful in a country where the national language is Thai. Even if not in Thailand, I would still be highly motivated to continue my Thai language studies, just for the enjoyment of it. There are those in Illinois who do just this: At my university, we learned PLENTY of things which were not useful. And, I not only paid much money to do so...but...also... Appreciated it.
northsouthdevide Posted February 2, 2024 Posted February 2, 2024 9 hours ago, GammaGlobulin said: เลี้ยวซ้าย เลี้ยวซ้าย เลี้ยวซ้าย เลี้ยวซ้าย Youre going around in circles GG 😉
KhunLA Posted February 3, 2024 Posted February 3, 2024 One should know the basics, and just convenient when interacting with the locals, especially shopping. If they think you are a long term expat, they'll be less likely to overcharge you, if they are that sort of vendor.
GammaGlobulin Posted February 3, 2024 Author Posted February 3, 2024 17 hours ago, northsouthdevide said: Youre going around in circles GG 😉 As usual. Next year, I will learn the Thai phrase for Right Turn Please.
ozimoron Posted February 3, 2024 Posted February 3, 2024 34 minutes ago, GammaGlobulin said: As usual. Next year, I will learn the Thai phrase for Right Turn Please. leo kwa cup. Thank me later.
Puccini Posted February 3, 2024 Posted February 3, 2024 On 2/2/2024 at 8:35 AM, GammaGlobulin said: What is your purpose for learning passa Thai? I am strongly opposed to learning passa Thai, because I know of no such thing. I do, however, support the idea of learning the Thai language for anyone who takes an interest in it, or any other langage, for that matter, except perhaps Esperanto. ("passa" is third person singular present tense of the Italian verb "passare" [English: pass])
KhunLA Posted February 3, 2024 Posted February 3, 2024 3 hours ago, Puccini said: ("passa" is third person singular present tense of the Italian verb "passare" [English: pass]) One reason you should learn Thai, before replying ... English: 'language' = 'ภาษา" (Thai) transliteration: P̣hās̄ʹā
FruitPudding Posted February 3, 2024 Posted February 3, 2024 Can understand and speak Thai well enough to get by in most situations. Can read a little too. But have zero motivation to learn more. Probably haven't learned a new word in a decade
Puccini Posted February 6, 2024 Posted February 6, 2024 On 2/4/2024 at 12:45 AM, KhunLA said: One reason you should learn Thai, before replying ... English: 'language' = 'ภาษา" (Thai) transliteration: P̣hās̄ʹā 1. Are you sure that having learnt Thai is a prerequisite for being allowed to reply to a post on this forum? 2. There appear to be many different "transliteration" systems around for the Thai language. What system did you use when you wrote "passa" and what system when you wrote "P̣hās̄ʹā"? 3. Are you sure that posts or parts of posts witten in "transliterated" Thai using any of the many "transliteration" systems are allowed on AseanNow outside the Thai Language Forum?
KhunLA Posted February 6, 2024 Posted February 6, 2024 16 minutes ago, Puccini said: 1. Are you sure that having learnt Thai is a prerequisite for being allowed to reply to a post on this forum? 2. There appear to be many different "transliteration" systems around for the Thai language. What system did you use when you wrote "passa" and what system when you wrote "P̣hās̄ʹā"? 3. Are you sure that posts or parts of posts witten in "transliterated" Thai using any of the many "transliteration" systems are allowed on AseanNow outside the Thai Language Forum? 1. No, but your ignorance wouldn't show if you knew 2. I knew what OP meant, having used 'phasa Thai' many times while speaking to Thais. Lack of the 'h' isn't going to throw off anyone who knows Thai, different transliteration or not. 3. Now you're just being silly Knew it was 'language', so simply used Gtranslate (typing English to Thai translation) to get the Thai script and their version of transliteration they use. Thought it might be helpful to others.
GammaGlobulin Posted February 6, 2024 Author Posted February 6, 2024 28 minutes ago, Puccini said: 1. Are you sure that having learnt Thai is a prerequisite for being allowed to reply to a post on this forum? 2. There appear to be many different "transliteration" systems around for the Thai language. What system did you use when you wrote "passa" and what system when you wrote "P̣hās̄ʹā"? 3. Are you sure that posts or parts of posts witten in "transliterated" Thai using any of the many "transliteration" systems are allowed on AseanNow outside the Thai Language Forum? I think we are talking about romanization, here.
Puccini Posted February 7, 2024 Posted February 7, 2024 On 2/6/2024 at 1:37 PM, GammaGlobulin said: I think we are talking about romanization, here. Frankly, I am not sure what KhunLA was talking about, transliteration, transcription or romanisation, which is the reason why put "transliteration", which KhunLA used, between quotation marks.
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now