Joint account
-
Recently Browsing 0 members
- No registered users viewing this page.
-
Topics
-
Popular Contributors
-
Latest posts...
-
42
Rachel Reeves: Quit Now the Tipping Point for Britain’s Economy is Here
Shift change ? You should have checked what your predecessor posted before rattling the keyboard What is the good news for the UK in the FTSE 100 hitting a record high. When the index that matters for the UK is the FTSE 250 Get a grip of your handler, his / her handover briefings are a shambles. -
20
Blast from the Past - 60's, 70's, 80's,90's Music (2025)
This never gets old Let There be Rock -
28
[QUIZ]20 August - Fighter Aircraft Identification - Early Jet Age
I just completed this quiz. My Score 30/100 My Time 218 seconds -
42
Rachel Reeves: Quit Now the Tipping Point for Britain’s Economy is Here
What’s not a vote winner about taxing the rich and spending on public services? -
92
Talking to Thais, have you ever had "Pow Wow" moments?
I just stumbled on this thread and it's a weird coincidence that I happened to be reading up on the etymology of the word 'Indian' today (in reference to 'Red Indians'). The term 'Indian' is apparently not 'PC' nowadays, and instead 'Native American' is the proper term. My reading led to a monologue by George Carlin (US comedian, deceased), wherein he argued that the term 'Indian' is in fact right and proper. Ye see the 'non PC'ness of the term 'Indian' lies in the popular belief that when Chris Columbus set off west out of Spain he expected he'd find a route to East Asia (India in particular) rather than a whole new continent. Many historians now consider that nomenclature totally wrong, because (they say) India was not known as 'India' in 1492, but rather as Hindustan. So Columbus couldn't have named it 'India' nor its denizens 'Indians'. Except maybe for a laugh. Carlin said that the first 'tribe' Columbus encountered on making landfall were such nice people, thriving so happily in nature (according to Columbus' memoirs), that he dubbed them 'People of God', or 'People in God'. That translates into Spanish as 'Gente in dios'. In Dios. Get it? Not an insult or misnomer - but a noble handle. Then he proceeded to wipe them out. But apparently many etymologists say that's rubbish too. The history of the word remains in dispute. -
95
Benjamin arrives at the logical conclusion regarding taxes
Out of curiosity did you find a location on the Thai tax form to list it as exempt?
-
-
Popular in The Pub
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now